cansei
Inglês
Flexões
tiredPalavras facilmente confundidas
got wearygot exhaustedbecame boredgot fed upNotas: A forma 'got tired' é a mais comum para expressar o passado do verbo 'to get tired'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
became weary·grew bored·was exhausted
became weary: Indica um nível mais alto de cansaço físico ou mental.grew bored: Enfatiza a perda de tolerância ou calma.was exhausted: Refere-se especificamente à perda de interesse.
Antônimos
got energized·persisted
Regência e colocações
get tired of + noun/gerund
I'm tired of this weather.
Indica o motivo do cansaço ou da perda de interesse.
get tired + adverb (e.g., very, really)
She got really tired after the long journey.
Descreve o grau de cansaço.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'got tired' em inglês é uma tradução comum para o português 'cansar-se' ou 'ficar cansado'. Ela abrange tanto o sentido de fadiga física quanto mental, e também a perda de interesse ou paciência, dependendo do contexto e da preposição utilizada ('of').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cansadoPalavras facilmente confundidas
me agotéme hartéme aburrídesistíNotas: Forma verbal comum para expressar o passado do verbo 'cansarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
me agoté·me harté·desistí
me agoté: Indica um nível mais alto de cansaço físico ou mental.me harté: Enfatiza a perda de tolerância ou calma.desistí: Refere-se especificamente à perda de interesse.
Antônimos
me energicé·continué
Regência e colocações
cansarse de + infinitivo/sustantivo
Me cansé de esperar.
Indica o motivo do cansaço ou da perda de interesse.
cansarse con + sustantivo
Se cansó con el viaje largo.
Indica que algo causou o cansaço.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'me cansé' em espanhol é uma tradução direta do português 'cansei' e do inglês 'got tired'. Ela é usada para expressar fadiga física, mental ou a perda de interesse/paciência em relação a algo ou alguém.
Conjugação verbal
EN: got tired · ES: me cansé