Palavras
Traduzir de:

cantai

InglêsInglês

sing(verb)

Flexões

singsangsung
Exemplos de uso
"Sing with joy!"→ "Cantai com alegria!"
"Sing with joy, for the day is a celebration!"→ "Cantai com alegria, pois o dia é de festa!"(Nota sobre o uso do verbo 'sing' no imperativo em inglês, dirigido a um grupo.)Exemplo de uso do verbo 'sing' em inglês
"You all, who have the voice, sing in unison!"→ "Vós, que tendes a voz, cantai em uníssono!"(Emphasis on the second person plural (you all/ye) and the act of singing collectively.)Use of 'you all' with verb in imperative

Palavras facilmente confundidas

songsingersangsung

Notas: A tradução direta do imperativo para 'vós' em inglês é menos comum, sendo 'sing' a forma mais usual para o imperativo em geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

perform·vocalize

perform: Descreve o ato de cantar como uma performance pública.vocalize: Refere-se à produção de sons musicais com a voz.

Antônimos

be silent·mute

Regência e colocações

sing in

Sing in harmony with the choir.

Indica a maneira ou o contexto em que se canta.

sing for

Sing for the audience with emotion.

Indica o destinatário da canção.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'sing' é amplamente utilizado e sua forma imperativa 'sing' pode ser usada para qualquer número de pessoas. Diferente do português 'cantai' (vós), o imperativo em inglês não diferencia formalmente o número ou a pessoa gramatical de forma tão explícita na forma verbal principal. O contexto ou o pronome (you) indicam a quem a ordem se dirige.

Conjugação verbal

Infinitivoto sing
Presentesing / sings
Passadosang
Particípiosung
Gerúndiosinging

EspanholEspanhol

cantad(verbo)

Flexões

cantar
Exemplos de uso
"¡Cantad con alegría!"→ "Cantai com alegria!"(Forma imperativa para 'vosotros'.)
"¡Cantad con alegría, pues el día es de fiesta!"→ "Cantai com alegria, pois o dia é de festa!"(Nota sobre o uso do verbo 'cantar' no imperativo em espanhol ('cantad'), dirigido a um grupo ('vós').)Exemplo de uso do verbo 'cantar' em espanhol
"¡Vosotros, que tenéis la voz, cantad al unísono!"→ "Vós, que tendes a voz, cantai em uníssono!"(Énfasis en la segunda persona del plural (vosotros) y el acto de cantar colectivamente.)Uso del pronombre 'vosotros' con verbo en imperativo

Palavras facilmente confundidas

cantáiscantancantaría

Notas: Corresponde à forma imperativa para a segunda pessoa do plural (vosotros) em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

entonad·cantarolead

entonad: Sinônimo de cantar, com ênfase na melodia e na emissão de som.cantarolead: Sinônimo de cantar, geralmente associado a canções alegres ou infantis.

Antônimos

callad·enmudecei

Regência e colocações

cantar en

Cantad en armonía con el coro.

Indica a maneira ou o contexto em que se canta.

cantar para

Cantad para el público con emoción.

Indica o destinatário da canção.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'cantad' corresponde ao imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural ('vós') do verbo 'cantar'. No espanhol da Espanha, 'cantad' é a forma usada com o pronome 'vosotros'. Em contraste, no português brasileiro, a forma 'cantai' (correspondente a 'vós') é raramente usada na linguagem cotidiana, soando mais formal ou arcaica. O espanhol mantém essa distinção de forma mais presente.

Conjugação verbal

Presenteyo canto, tú cantas, él/ella/usted canta, nosotros/nosotras cantamos, vosotros/vosotras cantáis, ellos/ellas/ustedes cantan
Pretéritoyo canté, tú cantaste, él/ella/usted cantó, nosotros/nosotras cantamos, vosotros/vosotras cantasteis, ellos/ellas/ustedes cantaron
Particípiocantado
cantai

EN: sing · ES: cantad

PalavrasConectando idiomas e culturas