Palavras
Traduzir de:

cantar-mal

InglêsInglês

sing badly(verb phrase)
Exemplos de uso
"He tried to sing badly at the karaoke and made everyone laugh."→ "Ele tentou cantar-mal no karaokê e fez todos rirem."
"He sings badly, but has a huge heart."→ "Ele canta mal, mas tem um coração enorme."(Afirmação sobre a qualidade vocal de alguém em contraste com suas qualidades pessoais.)Cantar mal, mas com sentimento
"The whole band seemed to sing badly that night."→ "A banda inteira parecia cantar mal naquela noite."(Descrição de uma performance musical coletiva de baixa qualidade.)Performance da banda

Palavras facilmente confundidas

sing off-keybe out of tunesing poorlysound bad

Notas: A tradução literal 'sing badly' é a mais adequada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sing off-key·be out of tune·sing without rhythm

sing off-key: Referindo-se especificamente à falta de precisão nas notas musicais.be out of tune: Enfatiza a imprecisão melódica.sing without rhythm: Foca na falta de cadência e pulsação.

Antônimos

sing well·sing in tune·sing in harmony

Regência e colocações

sing badly [something]

He sings badly the new song.

O objeto direto (a música) é opcional e menos comum.

sing badly [somewhere]

He sings badly at karaoke.

Indica o local onde a performance ocorre.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'sing badly' é uma forma direta e comum em inglês para descrever qualquer deficiência na performance vocal, seja por desafinação, falta de ritmo ou interpretação pobre. Não carrega necessariamente um julgamento social forte, mas descreve objetivamente a qualidade da execução musical. Em contextos informais, pode ser usada com humor ou leveza.

Conjugação verbal

Infinitivoto sing badly
Presentesing(s) badly
Passadosang badly
Particípiosung badly
Gerúndiosinging badly

EspanholEspanhol

cantar mal(verbo)
Exemplos de uso
"Intentó cantar mal en el karaoke e hizo reír a todos."→ "Ele tentou cantar-mal no karaokê e fez todos rirem."(Expressão direta e comum em espanhol.)
"Él canta mal, pero tiene un gran corazón."→ "Ele canta mal, mas tem um coração enorme."(Afirmação sobre a qualidade vocal de alguém em contraste com suas qualidades pessoais.)Cantar mal, mas com sentimento
"Toda la banda parecía cantar mal esa noche."→ "A banda inteira parecia cantar mal naquela noite."(Descrição de uma performance musical coletiva de baixa qualidade.)Performance da banda

Palavras facilmente confundidas

cantar desafinadocantar fuera de tonocantar sin ritmo

Notas: A tradução é direta e mantém a estrutura original.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cantar desafinado·cantar fuera de tono·cantar sin ritmo

cantar desafinado: Referindo-se especificamente à falta de precisão nas notas musicais.cantar fuera de tono: Enfatiza a imprecisão melódica.cantar sin ritmo: Foca na falta de cadência e pulsação.

Antônimos

cantar bien·cantar afinado·cantar en armonía

Regência e colocações

cantar mal [algo]

Él canta mal la nueva canción.

O objeto direto (a música) é opcional e menos comum.

cantar mal [en algún lugar]

Él canta mal en el karaoke.

Indica o local onde a performance ocorre.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cantar mal' é direta e comum no português do Brasil para descrever qualquer tipo de deficiência na performance vocal, seja por desafinação, falta de ritmo, ou interpretação pobre. Não carrega necessariamente um julgamento social forte, mas descreve objetivamente a qualidade da execução musical. Em contextos informais, pode ser usada com humor ou leveza.

Conjugação verbal

Presenteyo canto mal, tú cantas mal, él/ella canta mal, nosotros cantamos mal, vosotros cantáis mal, ellos/ellas cantan mal
Pretéritoyo canté mal, tú cantaste mal, él/ella cantó mal, nosotros cantamos mal, vosotros cantasteis mal, ellos/ellas cantaron mal
Particípiocantado mal
cantar-mal

EN: sing badly · ES: cantar mal

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências