capais
Inglês
Flexões
capablePalavras facilmente confundidas
ablecompetentqualifiedaptNotas: For the sense of possibility/agreement, 'sure' or 'yeah' might fit better informally.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
able·competent·skilled
able: Refere-se à destreza e aptidão para realizar algo.competent: Indica que algo ou alguém tem as condições necessárias para uma determinada tarefa.skilled: Sugere que a pessoa possui o conhecimento e a habilidade necessários.
Antônimos
incapable·unable
Regência e colocações
capable of
He is capable of doing this.
Geralmente seguido por um gerúndio (-ing) ou um substantivo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'capable' traduz o sentido de 'capaz' ou 'capais' em português. 'Capable' é amplamente utilizada em inglês para descrever alguém ou algo que tem a habilidade, o poder ou a oportunidade de fazer algo. O uso é padrão e formal, diferindo da informalidade de 'capais' em português.
Espanhol
Flexões
capazPalavras facilmente confundidas
aptohábilcompetenteeficienteNotas: For the sense of possibility/agreement, 'claro' or 'sí' might fit better informally.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apto·hábil·competente
apto: Refere-se à destreza e aptidão para realizar algo.hábil: Indica que algo ou alguém tem as condições necessárias para uma determinada tarefa.competente: Sugere que a pessoa possui o conhecimento e a habilidade necessários.
Antônimos
incapaz·inepto
Regência e colocações
capaz de
Él es capaz de hacer esto.
Seguido por um infinitivo ou um substantivo.
Contexto cultural e nuances
O espanhol 'capaz' corresponde diretamente ao português 'capaz'. A forma informal brasileira 'capais' não tem um equivalente direto em espanhol padrão, mas o sentido de capacidade é o mesmo. 'Capaz' em espanhol é usado em contextos formais e informais.
EN: capable · ES: capaz