Palavras
Traduzir de:

capialcado

InglêsInglês

fenced(verbo)

Flexões

fenced infenced off
Exemplos de uso
"The farmer fenced the new pasture for the cattle."→ "O fazendeiro capialcou a nova pastagem para o gado."
"The pasture was fenced to keep the sheep in."→ "O pasto foi capialcado para manter as ovelhas dentro."(Nota sobre o uso do particípio como adjetivo em português.)Particípio como adjetivo
"They fenced off the construction area."→ "Eles cercaram a área de construção."(Describes the act of creating a barrier.)Fencing off an area

Palavras facilmente confundidas

walledenclosedbarricadedguarded

Notas: A tradução mais próxima para o ato de cercar com arame farpado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enclosed·walled

enclosed: Termo geral para área delimitada.walled: Enfatiza a segurança proporcionada pela cerca.

Antônimos

unfenced·open

Regência e colocações

to be fenced

The garden is fenced.

Indica o material ou elemento que forma a cerca.

to fence something in/off

They fenced the yard in.

Verb phrase indicating the action of installing a fence.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'fenced' para o português pode variar dependendo do contexto. Como verbo, 'capialcar' é específico para cercas de arame em áreas rurais. Como adjetivo (particípio passado), 'cercado' é mais comum e genérico. A escolha depende da nuance desejada e do tipo de cerca.

Conjugação verbal

Infinitivoto fence
PresenteI fence, you fence, he/she/it fences, we fence, you fence, they fence
Passadofenced
Particípiofenced
Gerúndiofencing

EspanholEspanhol

alambró(verbo)

Flexões

alambró laalambró el
Exemplos de uso
"El granjero alambró el nuevo pasto para el ganado."→ "O fazendeiro capialcou a nova pastagem para o gado."(Indica a ação de cercar com arame.)
"El ganadero alambró el terreno para el ganado."→ "O pecuarista capialcou o terreno para o gado."(Uso comum em contextos rurais para descrever a ação de cercar propriedades com arame.)Alambrar no contexto rural
"Alambraron la propiedad para evitar intrusos."→ "Eles capialcaram a propriedade para evitar intrusos."(Descreve a instalação de cercas de arame.)Instalação de cercas de arame

Palavras facilmente confundidas

cercadovalladoenrejado

Notas: Termo específico para cercar com arame.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cercado·vallado

cercado: Termo mais genérico para delimitação de área.vallado: Refere-se a cercar com esgrima (gradeamento).

Antônimos

abierto·desprotegido

Regência e colocações

alambrar algo

Alambraron el campo.

O verbo rege um objeto direto que indica a área a ser cercada.

alambrar algo para algo

Alambraron el terreno para el ganado.

Indica o propósito da cerca.

Contexto cultural e nuances

O termo 'alambró' (do verbo 'alambrar') é o equivalente mais direto em espanhol para a ação de cercar com arame, especialmente em contextos rurais. Assim como 'capialcar' em português, 'alambrar' evoca a imagem de propriedades rurais delimitadas por cercas de arame farpado ou liso, servindo para conter animais ou demarcar territórios.

Conjugação verbal

Presenteyo alambro, tú alambres, él/ella/usted alambra, nosotros/nosotras alambramos, vosotros/vosotras alambráis, ellos/ellas/ustedes alambran
Pretéritoyo alambré, tú alambraste, él/ella/usted alambró, nosotros/nosotras alambrámos, vosotros/vosotras alambrasteis, ellos/ellas/ustedes alambraron
Particípioalambrado
capialcado

EN: fenced · ES: alambró

PalavrasConectando idiomas e culturas