capitula
Inglês
Flexões
capitulatecapitulatingPalavras facilmente confundidas
capitulationcapitulatingcapitulatedNotas: A forma mais comum para a 3ª pessoa do singular do presente é 'capitulates'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
surrenders·submits·divides
surrenders: Sinônimo em inglês para 'capitulates' (render-se).submits: Sinônimo em inglês para 'capitulates' (submeter-se).divides: Sinônimo em inglês para 'capitulates' (dividir).
Antônimos
resists·fights·continues
Regência e colocações
capitulate to someone/something
They refused to capitulate to the rebels' demands.
Indica a entidade à qual se rende.
capitulate into chapters
The novel capitulates into three parts.
Indica a divisão em partes (uso menos comum).
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'capitulate' é frequentemente usado em contextos formais, militares ou políticos, para descrever a ação de render-se após uma luta. Embora possa ser traduzido para o português como 'capitular' ou 'render-se', o uso em inglês carrega um peso histórico e de formalidade. A acepção de dividir em capítulos é rara em inglês e geralmente expressa por outros verbos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
capitularcapitulandoPalavras facilmente confundidas
capitulacióncapitulandocapitulóNotas: Forma verbal comum para a 3ª pessoa do singular do presente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se rinde·cede·se divide
se rinde: Sinônimo em espanhol para 'capitula' (render-se).cede: Sinônimo em espanhol para 'capitula' (ceder).se divide: Sinônimo em espanhol para 'capitula' (dividir).
Antônimos
resiste·lucha·continúa
Regência e colocações
capitular ante algo/alguien
El equipo se vio obligado a capitular ante la superioridad del rival.
Indica submissão a uma força ou circunstância.
capitular en capítulos/partes
El documento capitula en diez secciones principales.
Indica a divisão ou enumeração de itens.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'capitular' tem dois sentidos principais: render-se ou submeter-se, e dividir um texto em capítulos. Ambos os sentidos são comuns e usados em contextos semelhantes aos do português. A acepção de rendição é frequentemente encontrada em relatos históricos e militares, enquanto a de divisão é usada para estruturar documentos, livros ou tratados.
Conjugação verbal
EN: capitulates · ES: capitula