Palavras
Traduzir de:

capotas

InglêsInglês

hood(noun)

Flexões

hoods
Exemplos de uso
"He lowered the car's hood to feel the wind."→ "Ele abaixou a capota do carro para sentir o vento."
"The car's hood was damaged in the accident."→ "O capô do carro foi danificado no acidente."(Referindo-se à cobertura do motor.)Capô do Carro
"He pulled up the hood of his sweatshirt to keep warm."→ "Ele levantou o capuz da sua blusa de moletom para se aquecer."(Referindo-se ao capuz de uma peça de vestuário.)Capuz de Moletom
"They were hanging out in the neighborhood hood."→ "Eles estavam saindo no bairro, na área deles."(Slang for a neighborhood or district.)Hood - Urban Dictionary

Palavras facilmente confundidas

hoodiebonnetcowl

Notas: Em inglês britânico, 'bonnet' é mais comum para a cobertura do motor, enquanto 'hood' pode se referir à capota de um carro conversível ou à cobertura de um banco traseiro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bonnet·cowl·hoodie

bonnet: Cobertura do motor de um veículo.cowl: Parte de uma peça de vestuário que cobre a cabeça.hoodie: A sweatshirt or jacket with a hood attached.

Regência e colocações

open the hood

Open the hood so I can check the engine.

Verbo 'open' com o substantivo 'hood'.

pull up the hood

She pulled up the hood of her raincoat.

Verbo 'pull up' com o substantivo 'hood'.

the hood of the car

The hood of the car popped open unexpectedly.

Indica posse ou pertencimento.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'hood' tem múltiplos significados. O mais comum é a cobertura do motor de um carro (especialmente no inglês americano). Também se refere ao capuz de uma peça de vestuário (como um moletom ou casaco). Em alguns contextos, pode se referir a uma área ou bairro (gíria). A tradução para 'capotas' (plural de capota de carro) seria mais próxima de 'tops' ou 'convertible tops' em inglês.

EspanholEspanhol

capota(sustantivo)

Flexões

capotas
Exemplos de uso
"Bajó las capotas del coche para sentir el viento."→ "Ele abaixou as capotas do carro para sentir o vento."(Refere-se à cobertura de um veículo, especialmente de um carro conversível.)
"La capota del coche estaba desgastada por el sol."→ "A capota do carro estava desgastada pelo sol."(Referindo-se à cobertura de um veículo.)Capota de Carro
"Se puso la capota de la chaqueta para protegerse de la lluvia."→ "Ele colocou a capota da jaqueta para se proteger da chuva."(Referindo-se à cobertura de cabeça de uma peça de vestuário.)Capota de Jaqueta
"La caída de la bolsa fue la capota de su carrera."→ "A queda do mercado de ações foi a capota da sua carreira."(Sentido figurado, indicando la culminación o el fin negativo.)Fin de Carrera

Palavras facilmente confundidas

capuchóncapuchacubierta

Notas: Termo mais comum em alguns países da América Latina para a cobertura de carros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

capuchón·capucha·cubierta

capuchón: Usado para a cobertura de cabeça de roupas.capucha: Termo mais genérico para algo que cobre.cubierta: Can refer to a part of a car or a monk's hood.

Regência e colocações

subir la capota

Subió la capota del coche para protegerse del sol.

Verbo 'subir' com o substantivo 'capota'.

bajar la capota

Bajó la capota de la chaqueta porque ya no hacía frío.

Verbo 'bajar' com o substantivo 'capota'.

la capota de un coche

La capota de un coche descapotable es esencial.

Indica posse ou pertencimento.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'capota' em espanhol refere-se primariamente à cobertura de um veículo, especialmente um carro conversível. Também pode se referir à parte de uma peça de vestuário que cobre a cabeça, similar ao 'capuz' em português. O uso figurado para o fim ou ápice de algo também existe, embora 'el colmo' ou 'el remate' possam ser mais comuns nesse sentido. A tradução para o português 'capotas' (plural) seria 'capotas' ou 'capuzes' dependendo do contexto.

capotas

EN: hood · ES: capota

PalavrasConectando idiomas e culturas