caprichar-na-cozinha
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to cook wellto make delicious foodto overcookNotas: Expressão idiomática que captura a ideia de fazer um esforço extra.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to put one's heart into something·to pull out all the stops·to take pride in
to put one's heart into something: Indica que algo foi feito com muito cuidado e atenção.to pull out all the stops: Expressão idiomática que significa dedicar todo o esforço possível.to take pride in: To feel satisfaction in one's own or another's achievements.
Antônimos
to do something half-heartedly·to be careless
Regência e colocações
go the extra mile in [a place/activity]
She always goes the extra mile in her gardening.
A preposição 'in' é usada para especificar o domínio onde o esforço extra é aplicado.
put all one's effort into [something]
He put all his effort into finishing the project on time.
Indica a pessoa para quem o esforço adicional é feito.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to go the extra mile in the kitchen' em inglês significa dedicar um esforço adicional e especial ao cozinhar. Vai além do básico, implicando em atenção aos detalhes, criatividade e um desejo de criar uma experiência culinária excepcional. É frequentemente usada para descrever alguém que se empenha muito para fazer uma refeição memorável, seja para ocasiões especiais ou para o dia a dia.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cocinar bienhacer comida ricaesmerarse en la cocinaNotas: Expressão que denota grande dedicação e cuidado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
esforzarse al máximo·ponerse manos a la obra
esforzarse al máximo: Expressão idiomática em português para indicar dedicação e esmero.ponerse manos a la obra: Indica que algo foi feito com muito cuidado e atenção.
Antônimos
to do something half-heartedly·to be careless
Regência e colocações
put all one's effort into [something]
He put all his effort into his studies.
A preposição 'en' é usada para indicar o objeto ou a área de foco do empenho.
go the extra mile in [a place/activity]
She always goes the extra mile in her work.
Indica o objetivo do esforço.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'poner todo el empeño en la cocina' em espanhol significa dedicar um esforço máximo e especial à preparação de alimentos. Enfatiza a dedicação, o cuidado e a paixão que alguém coloca na culinária, buscando um resultado de alta qualidade. É usada para descrever o ato de ir além do básico, prestando atenção a cada detalhe para criar uma experiência gastronômica excepcional.
Conjugação verbal
EN: to go the extra mile in the kitchen · ES: poner todo el empeño en la cocina