capricharem
Inglês
Flexões
do their bestdoing their bestdid their bestPalavras facilmente confundidas
to try hardto give it your allto make an effortNotas: A tradução 'to do one's best' captura a ideia de esforço e dedicação implícita em 'capricharem'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to give it your all·to try your hardest·to put in maximum effort
to give it your all: Sinônimo direto em português para 'to do one's best'.to try your hardest: Focuses on the intensity of the effort made.to put in maximum effort: A more literal description of the action.
Antônimos
to slack off·to do a poor job
Regência e colocações
do one's best on/in something
He did his best on the presentation, despite the technical difficulties.
A preposição 'em' (on/in) é usada para especificar a área de esforço.
do one's best to do something
We will do our best to accommodate your request.
Indica o propósito ou objetivo do esforço.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to do one's best' em inglês é amplamente utilizada e compreendida, transmitindo a ideia de empenho máximo. Sua tradução para o português como 'caprichar' ou 'esmerar-se' captura a essência de dedicar o máximo de esforço e atenção a uma tarefa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
se esmerenesmerándosese esmeraronPalavras facilmente confundidas
esmerarponersededicarseNotas: 'Esmerarse' é a tradução mais próxima para a ideia de fazer algo com esmero.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ponerse a ello con esmero·trabajar con ahínco·poner todo el empeño
ponerse a ello con esmero: Sinônimo em português, enfatiza o detalhe e a perfeição.trabajar con ahínco: Suggests focusing effort and attention on a task.poner todo el empeño: Significa dedicar el máximo esfuerzo posible.
Antônimos
descuidarse·ser negligente
Regência e colocações
esmerarse en algo
El estudiante se esmeró en su presentación oral.
A preposição 'em' (en) é usada para indicar o objeto do esmero.
esmerarse por hacer algo
Se esmeraron por ofrecer la mejor experiencia al cliente.
Indica o propósito ou objetivo do esmero.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'esmerarse' em espanhol é equivalente a 'caprichar' ou 'dedicar-se com esmero' em português. Ele denota um alto nível de cuidado, atenção e esforço na execução de uma tarefa, sendo frequentemente usado para elogiar a qualidade do trabalho.
Conjugação verbal
EN: to do one's best · ES: esmerarse