captai
Inglês
Flexões
capturedPalavras facilmente confundidas
you caughtyou seizedyou understoodNotas: A tradução direta para 'vós' é complexa em inglês moderno. 'You captured' é a forma mais próxima para o pretérito perfeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apprehended·received·grasped
apprehended: Sinônimo direto, enfatiza a compreensão.received: Implica a ação de acolher ou obter algo.grasped: Foca na assimilação intelectual.
Antônimos
released·ignored
Regência e colocações
capture something
You captured the audience's attention.
O verbo 'capture' geralmente rege um objeto direto.
capture from
Capture the idea from the professor.
Pode ser usado com a preposição 'from' para indicar a origem ou fonte do que é captado.
Contexto cultural e nuances
A forma 'you captured' é a tradução mais comum para 'captai' quando se refere à segunda pessoa do plural no passado. O verbo 'capture' em inglês tem um leque de significados semelhante ao português 'captar', incluindo o sentido físico de 'prender' ou 'apreender' e o sentido abstrato de 'compreender' ou 'assimilar'. A escolha do sinônimo ou antônimo em inglês dependerá do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
captasteisPalavras facilmente confundidas
vosotros capturasteisvosotros captastevosotros cogisteisNotas: A forma 'captai' corresponde ao pretérito perfeito do indicativo para 'vosotros'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aprehendisteis·recibisteis·comprendisteis
aprehendisteis: Sinônimo direto em espanhol, enfatiza a compreensão.recibisteis: Implica a ação de acolher ou obter algo em espanhol.comprendisteis: Foca na assimilação intelectual em espanhol.
Antônimos
liberasteis·ignorasteis
Regência e colocações
captar algo
Vosotros captasteis la atención del público.
O verbo 'captar' em espanhol geralmente rege um objeto direto.
captar de
Captasteis la idea del profesor.
Pode ser usado com a preposição 'de' para indicar a origem ou fonte do que é captado.
Contexto cultural e nuances
A forma 'vosotros captasteis' é a tradução direta de 'captai' para o espanhol, referindo-se à segunda pessoa do plural (vós). O verbo 'captar' em espanhol tem significados semelhantes aos do português e inglês, abrangendo desde a apreensão física até a compreensão intelectual. A conjugação 'captasteis' é específica do pretérito perfeito simples para 'vosotros'. É importante notar que em muitas regiões da América Latina, a forma 'ustedes' é usada tanto para o plural formal quanto informal, substituindo 'vosotros'.
Conjugação verbal
EN: you captured · ES: vosotros captasteis