captei

InglêsInglês

I caught(verbo)

Flexões

catch
Exemplos de uso
"I caught your message."→ "Captei sua mensagem."
"I caught the ball thrown by my friend."→ "Eu peguei a bola."(Indica a ação de receber ou apanhar algo em movimento.)Apanhar objeto
"I caught your drift during the meeting."→ "Eu entendi o seu significado."(Indica a compreensão de uma ideia ou mensagem.)Compreender mensagem
"I caught the faint signal from the distant station."→ "Captei o sinal fraco da estação distante."(Receiving a transmission, often with difficulty.)Receiving a signal

Palavras facilmente confundidas

I capturedI graspedI understood

Notas: A tradução mais comum para 'captar' no sentido de entender ou receber.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

grasped·received

grasped: Sinônimo para 'understood', com ênfase na apreensão.received: Usado para sinais, transmissões ou objetos físicos.

Antônimos

missed·dropped

Regência e colocações

catch [object]

I caught the bouquet at the wedding.

Usado com objeto direto para percepção visual ou compreensão.

catch [someone] doing [something]

I caught him eavesdropping.

Indica contrair algo (doença, hábito).

catch fire

The dry leaves caught fire easily.

Recepção de transmissões.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I caught' em inglês é a primeira pessoa do singular do passado simples do verbo 'to catch'. Ela é extremamente versátil, cobrindo desde a recepção física de objetos até a compreensão de ideias e a captação de sinais. A nuance reside no contexto, diferenciando-se de 'captured' (capturado, que implica mais força ou controle) ou 'understood' (entendido, mais focado na cognição).

Conjugação verbal

Infinitivoto catch
PresenteI catch
PassadoI caught
Particípiocaught
Gerúndiocatching

EspanholEspanhol

capté(verbo)

Flexões

captar
Exemplos de uso
"Capté tu mensaje."→ "Captei sua mensagem."(Refere-se à compreensão.)
"Capté la atención del público con mi discurso."→ "Eu captei a atenção do público."(Refere-se a atrair ou reter o interesse de alguém.)Atrair atenção
"Capté una señal débil de radio desde la montaña."→ "Eu captei um sinal fraco de rádio."(Indica a recepção de uma transmissão ou sinal.)Receber sinal

Palavras facilmente confundidas

capturéentendípercibí

Notas: Tradução direta e comum para 'captar' no sentido de entender ou receber.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

entendí·percibí

entendí: Sinônimo para compreensão intelectual.percibí: Usado para notar ou tomar conhecimento de algo.

Antônimos

ignoré·deseché

Regência e colocações

captar algo

Capté el mensaje oculto en sus palabras.

Regência com objeto direto para compreensão.

captar la atención

El artista captó la atención de la crítica.

Expressão comum para atrair interesse.

captar una señal

El equipo captó la señal de satélite.

Uso técnico para recepção.

Contexto cultural e nuances

A forma 'capté' em espanhol é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'captar'. Assim como em português, abrange tanto a compreensão quanto a recepção de sinais. É importante notar que 'capturar' em espanhol pode ter uma conotação mais forte de apreender fisicamente ou prender, enquanto 'captar' foca mais na recepção ou entendimento.

Conjugação verbal

Presenteyo capto, tú captas, él/ella capta, nosotros captamos, vosotros captáis, ellos/ellas captan
Pretéritoyo capté, tú captaste, él/ella captó, nosotros captamos, vosotros captasteis, ellos/ellas captaron
Particípiocaptado
captei

EN: I caught · ES: capté

PalavrasConectando idiomas e culturas