Palavras
Traduzir de:

capto

InglêsInglês

capture(verb)

Flexões

capturescapturedcapturing
Exemplos de uso
"I capture the signal with difficulty."→ "Eu capto o sinal com dificuldade."
"The detective managed to capture the image from the security camera."→ "O detetive conseguiu captar a imagem da câmera de segurança."(Nota sobre o uso de 'capture' para obter imagens.)Captura de Imagem
"It is difficult to capture the essence of a poem in a few words."→ "É difícil captar a essência de um poema em poucas palavras."(Explicação sobre 'capture' no sentido de compreender.)Compreensão de Texto
"The radio captured the faint signal from the distant station."→ "O rádio captou o sinal fraco da estação distante."(Uso de 'capture' para recepção de sinais.)Recepção de Sinal

Palavras facilmente confundidas

captorcaptivatecatch

Notas: Usado para pegar fisicamente ou obter informações/sinais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

catch·grasp·record

catch: Sinônimo comum, especialmente para ações físicas.grasp: Usado para compreensão intelectual.record: Aplicável à obtenção de dados ou imagens.

Antônimos

release·ignore·lose

Regência e colocações

capture something

The photographer captured the stunning landscape.

Verbo transitivo direto.

capture the imagination

The story captured the imagination of readers.

Expressão idiomática para despertar o interesse.

capture on

Capture the event on video.

Indica o meio ou formato.

Contexto cultural e nuances

O termo 'capture' em inglês abrange tanto o sentido físico de apreender algo ou alguém, quanto o sentido de registrar informações, imagens ou sons. Também pode significar compreender ou expressar a essência de algo. A tradução para o português varia conforme o contexto, podendo ser 'capturar', 'pegar', 'conter', 'compreender', etc.

Conjugação verbal

Infinitivoto capture
Presentecapture(s)
Passadocaptured
Particípiocaptured
Gerúndiocapturing

EspanholEspanhol

capturo(verbo)

Flexões

capturascapturócapturando
Exemplos de uso
"Capturo la señal con dificultad."→ "Eu capto o sinal com dificuldade."(Refere-se a pegar ou obter algo, como um sinal.)
"El detective logró capturar la imagen de la cámara de seguridad."→ "O detetive conseguiu captar a imagem da câmera de segurança."(Nota sobre o uso de 'capturar' para obter imagens.)Captura de Imagem
"Es difícil capturar la esencia de un poema en pocas palabras."→ "É difícil captar a essência de um poema em poucas palavras."(Explicação sobre 'capturar' no sentido de compreender.)Compreensão de Textos
"La radio captó la débil señal de la estación lejana."→ "O rádio captou o sinal fraco da estação distante."(Uso de 'capturar' para recepção de sinais.)Recepção de Sinal

Palavras facilmente confundidas

captorcapturacapturar

Notas: Usado para pegar fisicamente ou obter informações/sinais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aprehender·entender·registrar

aprehender: Sinônimo comum, especialmente para ações físicas.entender: Usado para compreensão intelectual.registrar: Aplicável à obtenção de dados ou imagens.

Antônimos

release·ignore·lose

Regência e colocações

capturar algo

El equipo logró capturar la bandera.

Verbo transitivo direto.

capturar la atención de

La obra capturó la atención del público.

Expressão idiomática para atrair interesse.

capturar en

Capturaron el evento en vídeo.

Indica o meio ou formato.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'capturar' em espanhol, assim como em português, tem um espectro de significados que vão desde a apreensão física (de pessoas, objetos) até a obtenção de informações, imagens ou a compreensão de conceitos. A escolha do sinônimo em português dependerá do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto capture
Presentecapture(s)
Passadocaptured
Particípiocaptured
Gerúndiocapturing
capto

EN: capture · ES: capturo

PalavrasConectando idiomas e culturas