caráter

InglêsInglês

character(noun)

Flexões

characters
Exemplos de uso
"He has a strong character."→ "Ele tem um forte caráter."
"The text contains special characters."→ "O texto contém caracteres especiais."
"Joana's strong character helped her overcome challenges."→ "O caráter forte de Joana a ajudou a superar os desafios."(Descreve a personalidade, qualidades morais ou natureza distintiva de uma pessoa.)Caráter Forte
"The new law has retroactive character."→ "A nova lei tem caráter retroativo."(Refere-se à natureza essencial ou qualidade de algo.)Caráter Retroativo
"The acute accent is a diacritical character."→ "O acento agudo é um caráter diacrítico."(Denota um símbolo gráfico usado na escrita.)Caráter Diacrítico

Palavras facilmente confundidas

charterchapterchargecartel

Notas: A palavra 'character' em inglês abrange tanto o sentido de personalidade quanto o de sinal gráfico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

personality·nature·disposition·symbol

personality: Refere-se à combinação de qualidades ou traços que distinguem um indivíduo.nature: As qualidades fundamentais ou o caráter de uma pessoa ou coisa.disposition: As qualidades inerentes de mente e caráter de uma pessoa.symbol: Uma marca ou caractere usado como representação convencional de um objeto ou conceito.

Antônimos

amoral·facelessness

Regência e colocações

of character

He is a man of good character.

Descreve as qualidades morais de uma pessoa.

character trait

Kindness is an important character trait.

Uma característica distintiva da personalidade de alguém.

have character

The old house has a lot of character.

Possuir qualidades distintas ou notáveis.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'character' abrange traços de personalidade, qualidades morais e a natureza distintiva de algo. Também se refere a um símbolo ou letra escrita. O termo é versátil, usado em literatura, psicologia e tipografia.

EspanholEspanhol

carácter(noun)

Flexões

caracteres
Exemplos de uso
"Tiene un carácter fuerte."→ "Ele tem um forte caráter."(Refere-se à personalidade ou índole.)
"El texto contiene caracteres especiales."→ "O texto contém caracteres especiais."(Refere-se a sinais gráficos ou letras.)
"El fuerte carácter de Juana la ayudó a superar los desafíos."→ "O caráter forte de Joana a ajudou a superar os desafios."(Descreve a personalidade, qualidades morais ou natureza distintiva de uma pessoa.)Caráter Forte
"La nueva ley tiene carácter retroactivo."→ "A nova lei tem caráter retroativo."(Refere-se à natureza essencial ou qualidade de algo.)Caráter Retroativo
"El acento agudo es un carácter diacrítico."→ "O acento agudo é um caráter diacrítico."(Denota um símbolo gráfico usado na escrita.)Caráter Diacrítico

Palavras facilmente confundidas

carretacaracartelcarácter

Notas: A palavra 'carácter' em espanhol abrange tanto o sentido de personalidade quanto o de sinal gráfico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

personalidad·índole·naturaleza·rasgo

personalidad: Conjunto de rasgos y cualidades que definen a una persona.índole: Disposición o condición natural.naturaleza: Conjunto de cualidades o condiciones propias de un ser o cosa.rasgo: Señal o característica distintiva.

Antônimos

amoralidad·facelessness

Regência e colocações

tener carácter

La reunión tendrá carácter informativo.

Indica a natureza ou propósito de algo.

de carácter

Es una persona de buen carácter.

Descreve a qualidade moral de alguém.

carácter de

El documento tiene carácter oficial.

Especifica a essência ou tipo de algo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'carácter' é usado de forma semelhante ao português e ao inglês, referindo-se tanto à personalidade e índole de uma pessoa quanto a um sinal gráfico ou à natureza intrínseca de algo. A Real Academia Española registra 'carácter' com acento, diferente de 'caracter' sem acento que se refere à qualidade.

caráter

EN: character · ES: carácter

PalavrasConectando idiomas e culturas