Palavras
Traduzir de:

cara-emburrada

InglêsInglês

scowling(adjective)
Exemplos de uso
"He arrived home with that scowling face."→ "Ele chegou em casa com aquela cara-emburrada."
"He arrived home with that usual scowling face."→ "Ele chegou em casa com aquela cara-emburrada de sempre."(Descrição de uma expressão facial habitual.)Scowling face
"The child made a scowling face when they had to tidy up the toys."→ "A criança fez cara-emburrada ao ter que arrumar os brinquedos."(Expressão de desagrado infantil.)Scowling face
"He wore a permanent scowl."→ "Ele usava uma carranca permanente."(Describing a persistent expression.)Permanent scowl

Palavras facilmente confundidas

frowningglumsour-facedgrim

Notas: Refere-se à expressão facial fechada e desagradada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

frowning·glum·sour-faced

frowning: Expressão facial fechada e desagradada.glum: Pessoa com expressão severa e mal-humorada.sour-faced: Estado de espírito, não apenas a expressão.

Antônimos

smiling·beaming·cheerful

Regência e colocações

to scowl

He scowled at the bad news.

Verbo que descreve a ação de fazer essa expressão.

a scowling face

She gave him a scowling face.

Colocação comum para descrever a aparência.

a scowl

He wore a permanent scowl.

Substantivo que se refere à própria expressão.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'scowling' abrange tanto o adjetivo quanto o verbo e o substantivo, descrevendo uma expressão facial de desagrado, raiva ou concentração intensa, caracterizada por testa franzida e lábios apertados. É um termo visual forte para comunicar emoções negativas.

Conjugação verbal

Infinitivoto scowl
Presentescowl(s)
Passadoscowled
Particípioscowled
Gerúndioscowling

EspanholEspanhol

ceñudo(adjective)
Exemplos de uso
"Llegó a casa con esa cara de ceño fruncido."→ "Ele chegou em casa com aquela cara-emburrada."(Descreve a expressão facial.)
"Él llegó a casa con esa cara de ceño fruncido de siempre."→ "Ele chegou em casa com aquela cara-emburrada de sempre."(Descrição de uma expressão facial habitual.)Cara de ceño fruncido
"El niño puso cara de ceño fruncido al tener que recoger los juguetes."→ "A criança fez cara-emburrada ao ter que arrumar os brinquedos."(Expressão de desagrado infantil.)Cara de ceño fruncido
"Hoy está muy ceñudo, no sé qué le pasa."→ "Ele está muito carrancudo hoje, não sei o que se passa."(Describing someone's current mood through their expression.)Estar ceñudo

Palavras facilmente confundidas

malhumoradoariscogruñónenfadado

Notas: Refere-se à expressão facial fechada e desagradada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

malhumorado·arisco·enfadado

malhumorado: Expressão facial fechada e desagradada.arisco: Pessoa com expressão severa e mal-humorada.enfadado: Estado de espírito, não apenas a expressão.

Antônimos

sonriente·alegre·complacido

Regência e colocações

poner cara de ceño fruncido

Puso cara de ceño fruncido al escuchar la noticia.

Indica a ação de adotar essa expressão.

estar ceñudo

Hoy está muy ceñudo, no sé qué le pasa.

Descreve o estado atual da pessoa.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'ceñudo' descreve alguém com o semblante fechado e carrancudo, indicando mau humor ou desagrado. É um adjetivo que se aplica à aparência facial, similar ao 'cara-emburrada' em português.

cara-emburrada

EN: scowling · ES: ceñudo

PalavrasConectando idiomas e culturas