Palavras
Traduzir de:

caralhada

InglêsInglês

a hell of a lot(expressão)
Exemplos de uso
"There was a hell of a lot of people at the party."→ "Uma caralhada de gente apareceu na festa."
"There were a hell of a lot of people there."→ "Havia uma caralhada de gente lá."(Nota de registro em português do Brasil sobre o uso da expressão em inglês.)A hell of a lot - Cambridge Dictionary
"This is a hell of a lot of work."→ "Isso é uma caralhada de trabalho."(Emphasizing a large quantity or difficulty.)A hell of a lot - Cambridge Dictionary
"He knows a hell of a lot about cars."→ "Ele sabe uma caralhada de coisas sobre carros."(Indicating extensive knowledge or a large amount.)A hell of a lot - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

a lotvery muchloadstons

Notas: Equivalente informal para grande quantidade ou intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

a huge amount·a ton of·very much

a huge amount: Tradução literal e vulgar para indicar grande quantidade.a ton of: Indica grande quantidade de pessoas, sem vulgaridade.very much: Indica grande quantidade, informal.

Antônimos

a tiny amount·hardly any

Regência e colocações

a hell of a lot of + plural noun

A hell of a lot of people attended the event.

Indica grande quantidade de algo contável.

a hell of a lot

She worries a hell of a lot.

Usado para indicar grande quantidade ou grau, sem 'of + noun'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'a hell of a lot' em inglês é uma locução adverbial informal usada para enfatizar uma grande quantidade ou grau. Embora contenha a palavra 'hell', seu uso é comum e menos ofensivo do que equivalentes literais em outras línguas. Em português do Brasil, a tradução mais próxima em termos de intensidade e informalidade, mas com uma carga vulgar significativamente maior, seria 'caralhada'. No entanto, 'um monte de' ou 'muita gente' são alternativas mais neutras e socialmente aceitáveis.

EspanholEspanhol

un montón(expressão)
Exemplos de uso
"Había un montón de gente en la fiesta."→ "Uma caralhada de gente apareceu na festa."(Informal, expressa grande quantidade.)
"¡Había un montón de gente en la calle!"→ "Que caralhada de gente estava naquela festa!"(Nota em português do Brasil sobre o uso da expressão em espanhol.)Montón - Dicionário Informal
"Me costó un montón aprender esto."→ "Me custou uma caralhada aprender isto."(Indica dificultad o gran esfuerzo.)Montón - RAE
"Tengo un montón de cosas que hacer."→ "Tenho uma caralhada de coisas para fazer."(Indica una gran cantidad de tareas.)Montón - RAE

Palavras facilmente confundidas

muchouna pilaun chorrouna barbaridad

Notas: Equivalente informal para grande quantidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

muchísimo·una barbaridad·un chorro

muchísimo: Tradução literal e vulgar para indicar grande quantidade.una barbaridad: Indica grande quantidade, informal.un chorro: Refere-se a quantidade, sem conotação negativa explícita.

Antônimos

poquísimo·nada

Regência e colocações

un montón de + sustantivo plural

Había un montón de coches en el aparcamiento.

Indica grande quantidade de algo contável.

un montón

Me gusta mucho, un montón.

Usado para enfatizar grau ou quantidade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'un montón' em espanhol é usada para indicar uma grande quantidade de algo, de forma informal e geralmente neutra. É um equivalente comum para o inglês 'a lot' ou 'a huge amount'. Em português do Brasil, embora 'um monte' seja um sinônimo direto e informal, a palavra 'caralhada' é usada para expressar uma intensidade similar, mas com uma carga vulgar e pejorativa muito maior. 'Un montón' não carrega essa conotação negativa ou ofensiva.

caralhada

EN: a hell of a lot · ES: un montón

PalavrasConectando idiomas e culturas