caralhada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
a lotvery muchloadstonsNotas: Equivalente informal para grande quantidade ou intensidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
a huge amount·a ton of·very much
a huge amount: Tradução literal e vulgar para indicar grande quantidade.a ton of: Indica grande quantidade de pessoas, sem vulgaridade.very much: Indica grande quantidade, informal.
Antônimos
a tiny amount·hardly any
Regência e colocações
a hell of a lot of + plural noun
A hell of a lot of people attended the event.
Indica grande quantidade de algo contável.
a hell of a lot
She worries a hell of a lot.
Usado para indicar grande quantidade ou grau, sem 'of + noun'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'a hell of a lot' em inglês é uma locução adverbial informal usada para enfatizar uma grande quantidade ou grau. Embora contenha a palavra 'hell', seu uso é comum e menos ofensivo do que equivalentes literais em outras línguas. Em português do Brasil, a tradução mais próxima em termos de intensidade e informalidade, mas com uma carga vulgar significativamente maior, seria 'caralhada'. No entanto, 'um monte de' ou 'muita gente' são alternativas mais neutras e socialmente aceitáveis.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
muchouna pilaun chorrouna barbaridadNotas: Equivalente informal para grande quantidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
muchísimo·una barbaridad·un chorro
muchísimo: Tradução literal e vulgar para indicar grande quantidade.una barbaridad: Indica grande quantidade, informal.un chorro: Refere-se a quantidade, sem conotação negativa explícita.
Antônimos
poquísimo·nada
Regência e colocações
un montón de + sustantivo plural
Había un montón de coches en el aparcamiento.
Indica grande quantidade de algo contável.
un montón
Me gusta mucho, un montón.
Usado para enfatizar grau ou quantidade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'un montón' em espanhol é usada para indicar uma grande quantidade de algo, de forma informal e geralmente neutra. É um equivalente comum para o inglês 'a lot' ou 'a huge amount'. Em português do Brasil, embora 'um monte' seja um sinônimo direto e informal, a palavra 'caralhada' é usada para expressar uma intensidade similar, mas com uma carga vulgar e pejorativa muito maior. 'Un montón' não carrega essa conotação negativa ou ofensiva.
EN: a hell of a lot · ES: un montón