carapaça
Inglês
Flexões
shellsPalavras facilmente confundidas
huskrindcarapacecaseNotas: Carapace é mais específico para a parte dorsal da carapaça de crustáceos e répteis.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
carapace·husk·pod
carapace: Revestimento externo duro de animais como tartarugas e crustáceos.husk: Camada externa de frutas, ovos, ou em sentido verbal, remover a casca.pod: Cobertura ou embalagem externa.
Antônimos
flesh·contents
Regência e colocações
shell of
The shell of an egg is fragile.
Indica a posse ou a origem da casca.
to shell peas
We need to shell the peas before cooking.
Verbo que significa remover a vagem.
to shell a city
The enemy began to shell the city.
Verbo que significa bombardear.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'shell' é polissêmica. Como substantivo, refere-se à cobertura externa de diversos animais (tartarugas, moluscos, crustáceos), ovos, ou até mesmo a uma estrutura protetora como um tanque. Como verbo, 'to shell' significa remover a casca ou vagem (como de ervilhas ou nozes), ou bombardear.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
caparazonesPalavras facilmente confundidas
corazacáscaraconchaSinônimos e antônimos
Sinônimos
coraza·carapace·husk
coraza: Revestimento externo duro de animais como tartarugas e crustáceos.carapace: Usado frequentemente para a carapaça de tartarugas e outros répteis.husk: Termo mais genérico para qualquer tipo de revestimento protetor.
Antônimos
flesh·interior
Regência e colocações
shell of
The shell of a turtle is very resistant.
Indica a posse ou a origem do caparazón.
retract into its shell
The snail retracted into its shell.
Expressão que denota proteção ou isolamento.
harden its shell
The crustacean's shell hardened.
Descreve o processo de formação ou fortalecimento do caparazón.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'caparazón' é usado primariamente para a cobertura externa protetora de animais como tartarugas, crustáceos e alguns insetos. É um termo mais específico que 'cáscara' (usado para ovos, frutas) ou 'concha' (usado para moluscos). Pode ser usado figurativamente para descrever uma atitude defensiva ou uma camada protetora.
EN: shell · ES: caparazón