carapito
Inglês
Flexões
staplesPalavras facilmente confundidas
pintackfastenerstaplerNotas: Principalmente para o sentido de fixador.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fastener·essential·pin
fastener: Significado principal para material de escritório.essential: Refere-se a algo fundamental ou básico.pin: Similar small item, but often implies a different mechanism.
Antônimos
optional·luxury
Regência e colocações
to staple (something) together
Please staple these documents.
Forma verbal indicando a ação de usar um grampo.
a staple of
Rice is a staple of the Asian diet.
Refere-se a um item básico ou essencial.
staple gun
He used a staple gun to attach the fabric.
A tool that uses staples.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'staple' pode ser traduzido como 'carapito' (para o objeto metálico), 'grampo' (mais comum), ou 'alimento básico'/'essencial' (para o sentido de commodity ou item fundamental). A escolha da tradução depende estritamente do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
grapasPalavras facilmente confundidas
corcheteganchoclipNotas: Para o sentido de fixador.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
corchete·gancho
corchete: Elemento metálico para unir papéis.gancho: Similar, mas geralmente maior ou para outros usos.
Regência e colocações
poner una grapa
Pon una grapa en cada informe.
Indica a ação de usar a 'grapa'.
pez grapa
No se encontró el pez grapa en la pesca de hoy.
Referência ao peixe, embora menos comum.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'grapa' é um termo menos comum para o objeto de escritório, sendo 'grampo' o mais usual. A palavra 'grapa' pode ser usada, mas 'carapito' é uma alternativa menos frequente para o objeto. A tradução de 'grapa' para o sentido de peixe não é direta; 'carapito' em português se refere a um tipo específico de peixe marinho.
EN: staple · ES: grapa