Palavras
Traduzir de:

carcamano

InglêsInglês

scoundrel(noun)
Exemplos de uso
"That salesman is a real scoundrel, always trying to trick customers."→ "Aquele vendedor é um verdadeiro carcamano, sempre tentando enganar os clientes."
"That salesman is a scoundrel, always trying to cheat customers."→ "Aquele vendedor é um carcamano, sempre tentando enganar os clientes."(Registro de uso informal para descrever alguém desonesto em transações.)Exemplo de uso de 'scoundrel'
"Don't fall for that charlatan's talk, he just wants your money."→ "Não caia no papo desse carcamano, ele só quer o seu dinheiro."(Alerta sobre a má-fé de uma pessoa em uma negociação.)Alerta sobre 'scoundrel'

Palavras facilmente confundidas

roguerascalvillainknavecharlatan

Notas: A palavra 'carcamano' tem uma conotação mais forte de esperteza maliciosa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rascal·rogue·swindler

rascal: Pessoa travessa ou atrevida, muitas vezes usada de forma brincalhona, mas pode implicar desonestidade.rogue: Pessoa desonesta ou sem princípios, muitas vezes implica uma séria falta de integridade.swindler: Pessoa que defrauda ou engana outros, especialmente por dinheiro.

Antônimos

gentleman·honest person

Regência e colocações

be a scoundrel

He turned out to be a complete scoundrel, cheating everyone.

Indica a natureza fundamental da pessoa.

act like a scoundrel

Stop acting like a scoundrel and be honest.

Descreve o comportamento típico.

Contexto cultural e nuances

O termo 'scoundrel' em inglês refere-se a uma pessoa desonesta ou sem escrúpulos. Implica uma falta de princípios morais e frequentemente sugere um comportamento enganoso, especialmente para ganho pessoal. Embora 'carcamano' seja específico do português brasileiro, 'scoundrel' capta uma essência semelhante de falta de confiabilidade e conduta antiética.

EspanholEspanhol

charlatán(noun)
Exemplos de uso
"Ese vendedor es un charlatán, siempre intenta engañar a los clientes."→ "Aquele vendedor é um carcamano, sempre tenta enganar os clientes."(Refere-se a alguém que engana com palavras ou promessas falsas.)
"Ese vendedor es un charlatán, siempre intentando engañar a los clientes."→ "Aquele vendedor é um carcamano, sempre tentando enganar os clientes."(Nota de registro de uso informal para descrever alguém desonesto em transações.)Exemplo de uso de 'charlatán'
"No te dejes engañar por ese bribón, solo quiere tu dinero."→ "Não caia no papo desse carcamano, ele só quer o seu dinheiro."(Alerta sobre a má-fé de uma pessoa em uma negociação.)Alerta sobre 'charlatán'

Palavras facilmente confundidas

embaucadorestafadortimadorvendedor de cremasfanfarrón

Notas: Similar em sentido de engano, mas 'carcamano' pode implicar mais astúcia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

embaucador·estafador·timador

embaucador: Pessoa que engana ou estafa outros.estafador: Quem comete estafas ou fraudes para obter benefícios.timador: Indivíduo que engana outros para tirar-lhes dinheiro.

Antônimos

honrado·ingenuo

Regência e colocações

ser un charlatán

Ese vendedor es un charlatán, siempre inventando excusas.

Indica a característica principal da pessoa.

actuar como un charlatán

No actúes como un charlatán, sé transparente.

Descreve o comportamento típico.

Contexto cultural e nuances

O termo 'charlatán' em espanhol refere-se a uma pessoa que fala muito e com presunção, mas sem fundamento, ou a alguém que engana ou estafa. No contexto de 'carcamano', foca-se na acepção de embaucador ou estafador, alguém que usa sua lábia ou astúcia para obter benefícios de forma desonesta.

carcamano

EN: scoundrel · ES: charlatán

PalavrasConectando idiomas e culturas