Palavras
Traduzir de:

cardar

InglêsInglês

card(verb)

Flexões

cardscardedcarding
Exemplos de uso
"The machine will card the wool to prepare it for spinning."→ "A máquina vai cardar a lã para prepará-la para a fiação."
"The card used for wool has sharp metal teeth."→ "A carda usada para lã tem dentes de metal afiados."(Referência ao substantivo 'card' como ferramenta.)Ferramentas Têxteis
"She used a card to tease the fibers."→ "Ela usou uma carda para desfiar as fibras."(Uso do verbo 'to card' no sentido de preparar fibras.)Preparação de Fibras
"He tried to card the tangled threads, but it was a difficult task."→ "Ele tentou desfazer os fios emaranhados, mas era uma tarefa difícil."(Sentido figurado de desembaraçar ou organizar algo confuso.)Uso Figurado de 'Card'

Palavras facilmente confundidas

cartcordhard

Notas: O verbo 'card' em inglês é o termo técnico para o processo de cardar lã ou algodão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comb·tease·untangle

comb: Sinônimo para o ato de pentear ou alinhar fibras/cabelo.tease: Usado para separar ou eriçar fibras antes de fiar.untangle: Aplicável ao sentido figurado de desembaraçar algo.

Antônimos

spin·felt·wind

Regência e colocações

card [something]

Card the wool to prepare it for spinning.

Verbo transitivo direto.

a card

He used a card to brush the fibers.

Substantivo comum.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'card' pode ser tanto o substantivo (a ferramenta com dentes metálicos para preparar fibras) quanto o verbo (a ação de usar essa ferramenta). O uso principal é na indústria têxtil, para lã e algodão. O sentido figurado de 'desembaraçar' ou 'organizar' algo confuso é menos comum, mas existe.

Conjugação verbal

Infinitivoto card
Presentecard, cards
Passadocarded
Particípiocarded
Gerúndiocarding

EspanholEspanhol

cardar(verbo)

Flexões

cardascardécardando
Exemplos de uso
"Hay que cardar la lana antes de hilarla."→ "É preciso cardar a lã antes de fiá-la."(Termo usado para o processo de preparação de fibras têxteis.)
"La lana debe ser cardada para alinear las fibras antes de hilar."→ "A lã deve ser cardada para alinhar as fibras antes de fiar."(Refere-se ao processo têxtil principal de preparação de fibras.)Preparação de Fibras Têxteis
"La máquina industrial cardaba el algodón rápidamente."→ "A máquina industrial cardou o algodão rapidamente."(Descreve o uso de maquinaria de cardagem na fabricação.)Processo Industrial de Cardagem
"Intentó desenredar los hilos enredados, pero era una tarea difícil."→ "Ele tentou desfazer os fios emaranhados, mas era uma tarefa difícil."(Ilustra o sentido figurado de desenredar ou arrumar algo desorganizado.)Uso Figurado de Cardar

Palavras facilmente confundidas

cartarcortarcantar

Notas: O verbo 'cardar' em espanhol tem o mesmo significado técnico que em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comb·tease·untangle

comb: Refere-se ao ato de passar um pente, similar à ação de cardar fibras.tease: Indica a ação de separar fios ou fibras que estão juntos ou emaranhados.untangle: Significa tirar o emaranhado ou nó de algo, como fios ou cabelo.

Antônimos

spin·felt·wind

Regência e colocações

cardar [algo]

Hay que cardar la lana antes de hilarla.

Verbo transitivo direto.

cardar [algo] para [propósito]

Cardar el algodón para producir hilo.

Indica a finalidade da ação.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'cardar' em espanhol está ligada à preparação de fibras têxteis, como lã e algodão, usando um instrumento chamado 'carda'. O objetivo é alinhar as fibras antes de fiar. O uso figurado, embora menos comum, remete à ideia de desembaraçar ou organizar algo que está confuso ou emaranhado.

Conjugação verbal

Infinitivoto card
Presentecard, cards
Passadocarded
Particípiocarded
Gerúndiocarding
cardar

EN: card · ES: cardar

PalavrasConectando idiomas e culturas