Palavras
Traduzir de:

careça

InglêsInglês

lack(noun)
Exemplos de uso
"The project suffered from a lack of resources."→ "O projeto sofreu com a careça de recursos."
"There is a lack of evidence to support the claim."→ "Há uma falta de evidências para sustentar a alegação."(Nota de registo indicando ausência ou insuficiência.)LACK | English meaning
"He lacks the necessary skills."→ "Ele carece das habilidades necessárias."(Indica a ausência de qualidades ou competências.)Lack Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

leaklakelarkloan

Notas: Para o substantivo. Para o verbo, usa-se 'to lack', 'to need'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

need·shortage·deficiency

need: Necessidade, carência.shortage: Escassez, insuficiência.deficiency: Deficiência, imperfeição.

Antônimos

plenty·abundance·surplus

Regência e colocações

lack of

The team showed a lack of commitment.

Indica a ausência de algo.

lack

She lacks patience.

Verbo transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'lack' em inglês abrange tanto a ideia de 'carecer' (verbo) quanto a de 'falta' (substantivo). É uma palavra de uso geral, aplicável a situações concretas (falta de dinheiro) e abstratas (falta de coragem). A preposição 'of' é frequentemente usada após 'lack' quando este funciona como substantivo ('a lack of something'). Como verbo, pode ser seguido diretamente por um objeto ('to lack skills').

Conjugação verbal

Infinitivoto lack
Presentelack, lacks
Passadolacked
Particípiolacked
Gerúndiolacking

EspanholEspanhol

falta(sustantivo)
Exemplos de uso
"El proyecto sufrió por la falta de recursos."→ "O projeto sofreu com a careça de recursos."(Tradução para o substantivo 'careça'.)
"Hay una falta de evidencia para respaldar la afirmación."→ "Há uma falta de evidências para sustentar a alegação."(Nota de registro indicando ausência ou insuficiência.)Falta - Diccionario de la lengua española
"El equipo mostró una falta de compromiso."→ "A equipe demonstrou uma falta de comprometimento."(Indica a ausência de dedicação ou empenho.)lack - Traducción al español - WordReference.com

Palavras facilmente confundidas

fallafalta defaltar

Notas: Para o substantivo. Para o verbo, usa-se 'carecer', 'faltar', 'necesitar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ausencia·escasez·deficiencia

ausencia: Falta de presença ou de algo.escasez: Necessidade, privação.deficiencia: Qualidade do que não é suficiente.

Antônimos

abundancia·exceso·presencia

Regência e colocações

falta de

Se nota una falta de interés general.

Indica a ausência de algo.

faltar

Me falta dinero para comprar el libro.

Verbo que pode ser usado com pronome oblíquo para indicar a pessoa que sente a falta.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'falta' é um substantivo amplamente utilizado para expressar ausência, carência ou deficiência. Pode referir-se a coisas concretas ou abstratas. O verbo 'faltar' é o correlato direto, significando não estar presente ou não ser suficiente. A expressão 'falta de' é extremamente comum. O verbo 'carecer' (também traduzido como 'lack') é mais formal e geralmente requer a preposição 'de'.

Conjugação verbal

Presenteyo carezco, tú careces, él/ella carece, nosotros/nosotras carecemos, vosotros/vosotras carecéis, ellos/ellas carecen
Pretéritoyo carecí, tú careciste, él/ella careció, nosotros/nosotras carecimos, vosotros/vosotras carecisteis, ellos/ellas carecieron
Particípiocarecido
careça

EN: lack · ES: falta

PalavrasConectando idiomas e culturas