Palavras
Traduzir de:

cargo-fixo

InglêsInglês

permanent position(noun phrase)
Exemplos de uso
"He finally secured a permanent position after years of temporary contracts."→ "Ele finalmente garantiu um cargo-fixo após anos de contratos temporários."
"The stability of a permanent position is one of the main attractions for many professionals."→ "A estabilidade do cargo-fixo é um dos principais atrativos para muitos profissionais."(Discussão sobre os benefícios de empregos permanentes.)Estabilidade no Emprego
"After years as a freelancer, she finally secured a permanent position in a large company."→ "Após anos como freelancer, ela finalmente conseguiu um cargo-fixo em uma grande empresa."(Narrativa sobre transição de carreira.)Transição de Carreira

Palavras facilmente confundidas

temporary positioncontract jobfreelance role

Notas: A tradução mais próxima para 'cargo-fixo' como posição estável.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permanent job·tenured position

permanent job: Termo mais genérico para qualquer posição não temporária.tenured position: Usado frequentemente no setor público ou em empresas com estrutura formal.

Antônimos

temporary position·fixed-term contract

Regência e colocações

to have a permanent position

He finally managed to have a permanent position in the IT field.

Indica a obtenção da posição.

to hold a permanent position

It is important to hold a permanent position to ensure retirement benefits.

Refere-se à permanência na posição.

Contexto cultural e nuances

O conceito de 'permanent position' em inglês enfatiza a segurança a longo prazo, benefícios e progressão de carreira dentro de uma organização, em contraste com trabalhos temporários ou freelancers. Implica uma relação de emprego estável, em vez de um engajamento de curto prazo.

EspanholEspanhol

puesto fijo(noun phrase)
Exemplos de uso
"Después de mucho esfuerzo, consiguió un puesto fijo en la empresa."→ "Depois de muito esforço, ele conseguiu um cargo-fixo na empresa."(Indica uma posição de trabalho estável e permanente.)
"La estabilidad de un puesto fijo es una de las principales atracciones para muchos profesionales."→ "A estabilidade do cargo-fixo é um dos principais atrativos para muitos profissionais."(Discussão sobre os benefícios de empregos permanentes.)Estabilidade no Emprego
"Después de años como autónoma, finalmente consiguió un puesto fijo en una gran empresa."→ "Após anos como freelancer, ela finalmente conseguiu um cargo-fixo em uma grande empresa."(Narrativa sobre transição de carreira.)Transição de Carreira

Palavras facilmente confundidas

puesto temporalcontrato eventualtrabajador autónomo

Notas: Expressão comum para descrever um emprego estável.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

empleo permanente·plaza fija

empleo permanente: Termo mais genérico para qualquer posição não temporária.plaza fija: Usado frequentemente no setor público ou em empresas com estrutura formal.

Antônimos

puesto temporal·contrato de duración determinada

Regência e colocações

tener un puesto fijo

Él finalmente consiguió tener un puesto fijo en el área de TI.

Indica a obtenção da posição.

ocupar un puesto fijo

Es importante ocupar un puesto fijo para garantizar la jubilación.

Refere-se à permanência na posição.

Contexto cultural e nuances

O conceito de 'puesto fijo' em espanhol está fortemente associado à segurança no emprego e estabilidade a longo prazo, especialmente em contraste com empregos temporários ou trabalho autônomo. Em muitos países de língua espanhola, obter um 'puesto fijo', particularmente no setor público, é visto como uma conquista significativa devido às garantias que oferece.

cargo-fixo

EN: permanent position · ES: puesto fijo

PalavrasConectando idiomas e culturas