carícia

InglêsInglês

caress(noun)

Flexões

caresses
Exemplos de uso
"She gave her cat a gentle caress."→ "Ela fez uma carícia gentil em seu gato."
"The caress of the wind on the face brought a sense of peace."→ "A carícia do vento no rosto trazia uma sensação de paz."(Descrição de sensação física agradável.)Caress of the wind
"He gave a gentle caress to the sleeping child's hair."→ "Ele fez uma carícia suave nos cabelos da criança adormecida."(Ato de demonstrar afeto com toque.)Caress on the child

Palavras facilmente confundidas

stroketouchfondlepat

Notas: Refere-se a um toque suave e afetuoso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stroke·touch·fondle

stroke: Toque leve, muitas vezes repetido, para demonstrar afeto ou acalmar.touch: Termo geral para contato físico, pode ser suave ou brusco.fondle: To touch or stroke lovingly, often with sexual connotations.

Antônimos

strike·assault

Regência e colocações

give a caress to someone/something

She gave his cheek a gentle caress.

Indica o ato de acariciar.

receive a caress

The cat purred when it received a caress.

Indica o ato de ser acariciado.

gentle/loving caress

He felt the loving caress of the sun on his skin.

Adjectives describing the nature of the touch.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'caress' é traduzida como 'carícia' em português. Refere-se a um toque suave e afetuoso, implicando ternura e carinho. Pode ser usada tanto para pessoas e animais quanto de forma figurada, como a 'carícia do sol'. A tradução para o português mantém essa conotação positiva e delicada.

Conjugação verbal

Infinitivoto caress
Presentecaress, caresses
Passadocaressed
Particípiocaressed
Gerúndiocaressing

EspanholEspanhol

caricia(noun)

Flexões

caricias
Exemplos de uso
"El perro disfrutó de la caricia en su cabeza."→ "O cachorro aproveitou a carícia em sua cabeça."(Usado para toque suave e afetuoso.)
"La caricia del viento en la cara traía una sensación de paz."→ "A carícia do vento no rosto trazia uma sensação de paz."(Descrição de sensação física agradável.)Caricia del viento
"Él le dio una suave caricia en el pelo al niño dormido."→ "Ele fez uma carícia suave nos cabelos da criança adormecida."(Ato de demonstrar afeto com toque.)Caricia al niño

Palavras facilmente confundidas

afectocarantoñarozamientomimo

Notas: Termo direto e equivalente em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afecto·carantoña·rozamiento

afecto: Termo geral para carinho, que pode incluir carícias.carantoña: Demonstração de carinho, muitas vezes brincalhona ou infantil.rozamiento: Acción de rozar, puede ser suave y afectuosa.

Antônimos

agresión·violencia

Regência e colocações

dar una caricia a alguien

Le dio una caricia en la mejilla.

Indica o ato de acariciar.

recibir una caricia

El perro disfrutaba al recibir caricias.

Indica o ato de ser acariciado.

caricia suave/tierna

Sintió la caricia tierna de su madre.

Adjetivos que califican la naturaleza del toque.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'caricia' é traduzida como 'carícia' em português. Ambas as palavras descrevem um toque suave, terno e afetuoso, transmitindo carinho e intimidade. A nuance cultural é muito semelhante entre as duas línguas, focando na delicadeza e no afeto do gesto.

carícia

EN: caress · ES: caricia

PalavrasConectando idiomas e culturas