carnais

InglêsInglês

carnal(adjective)

Flexões

carnalcarnals
Exemplos de uso
"He was overcome by carnal desires."→ "Ele foi dominado por desejos carnais."
"The carnal desire is a powerful force in human nature."→ "O desejo carnal é uma força poderosa na natureza humana."(Nota de registo em português: Refere-se à natureza física e corpórea, em oposição à espiritual.)Desejo Carnal
"He was accused of indulging in carnal pleasures."→ "Ele foi acusado de se entregar a prazeres carnais."(Nota de registo em português: Refere-se à gratificação física ou sexual.)Carnal Definition

Palavras facilmente confundidas

corporealfleshlysensualworldly

Notas: A forma plural 'carnals' é menos comum em inglês, sendo 'carnal' usado para singular e plural em muitos contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bodily·sensual·fleshly

bodily: Explicação em português: Pertencente ao corpo.sensual: Explicação em português: Relacionado à gratificação dos sentidos.fleshly: Explicação em português: Relacionado a apetites ou desejos físicos.

Antônimos

spiritual·celestial

Regência e colocações

carnal knowledge

The law defines carnal knowledge as sexual intercourse.

Um termo legal para o ato sexual.

carnal desires

He struggled with his carnal desires.

Refere-se a impulsos físicos ou sexuais.

Contexto cultural e nuances

O termo 'carnal' em inglês é frequentemente usado em contextos religiosos ou morais para descrever desejos ou atividades físicas, especialmente sexuais, em contraste com o espiritual. Pode implicar uma natureza mundana ou sensual.

EspanholEspanhol

carnal(adjective)

Flexões

carnalcárnales
Exemplos de uso
"Los placeres carnales son efímeros."→ "Os prazeres carnais são efêmeros."(Relativo à carne, ao corpo, em oposição ao espiritual.)
"El deseo carnal es una fuerza poderosa en la naturaleza humana."→ "O desejo carnal é uma força poderosa na natureza humana."(Refere-se à natureza física e corporal, em oposição à espiritual.)Deseo Carnal
"La búsqueda de placeres carnales puede llevar a la negligencia de las responsabilidades espirituales."→ "A busca por prazeres carnais pode levar à negligência das responsabilidades espirituais."(Usado para descrever satisfações ligadas ao corpo e aos sentidos.)Carnal - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

corporalsensualterrenalmundano

Notas: A palavra 'carnal' em espanhol tem o mesmo sentido principal de 'relativo à carne'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

corporal·sensual·terrenal

corporal: Relativo ao corpo.sensual: Relativo aos sentidos ou ao prazer físico.terrenal: Em oposição a lo espiritual.

Antônimos

espiritual·celestial

Regência e colocações

placeres carnales

Se entregó a los placeres carnales.

Refere-se a satisfações físicas e sensoriais.

apetito carnal

Luchaba contra su apetito carnal.

Descreve o desejo físico ou sexual.

Contexto cultural e nuances

O termo 'carnal' em espanhol, assim como em português, refere-se primariamente à carne ou ao corpo, especialmente em relação a apetites e prazeres físicos. Frequentemente contrasta com o espiritual e pode ter conotações religiosas ou morais.

carnais

EN: carnal · ES: carnal

PalavrasConectando idiomas e culturas