Palavras
Traduzir de:

carne-de-bode

InglêsInglês

Leopard tree(noun)
Exemplos de uso
"The bark of the Leopard tree has medicinal properties."→ "A casca da carne-de-bode tem propriedades medicinais."
"The Leopard Tree (*Caesalpinia ferrea*) is native to Brazil and is known for its medicinal properties."→ "A árvore conhecida como Leopard Tree (*Caesalpinia ferrea*) é nativa do Brasil e conhecida por suas propriedades medicinais."(Explicação de nomes comuns de plantas em diferentes idiomas.)Nomes de Plantas
"Locals often refer to the Carne-de-Bode plant as the Leopard Tree."→ "Os locais frequentemente se referem à planta Carne-de-Bode como Leopard Tree."(Usage in contexts discussing Brazilian flora and its common names.)Brazilian Plant Names

Palavras facilmente confundidas

goat meatironwood tree

Notas: Also known as Brazilian ironwood.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Carne-de-Bode·Pau-ferro

Carne-de-Bode: Nome popular brasileiro para a planta.Pau-ferro: Another common Portuguese name, literally 'ironwood'.

Regência e colocações

native to

The Leopard Tree is native to Brazil.

Indica a tradução do nome popular brasileiro.

known as

This tree is known as Carne-de-Bode in Portuguese.

Links the English name to its Portuguese equivalent.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'Leopard Tree' é a tradução comum para a planta brasileira conhecida em português como 'carne-de-bode' ou 'pau-ferro'. O nome 'Leopard Tree' provavelmente se refere à casca mosqueada da árvore. É uma planta usada na medicina popular brasileira.

EspanholEspanhol

palo fierro(sustantivo)
Exemplos de uso
"La corteza del palo fierro se usa en medicina popular."→ "A casca da carne-de-bode é usada na medicina popular."(Palo fierro es un nombre común para *Caesalpinia ferrea*.)
"El palo fierro (*Caesalpinia ferrea*) es un árbol nativo de Brasil con usos medicinales."→ "O nome em espanhol 'palo fierro' é equivalente ao brasileiro 'carne-de-bode'."(Comparação de nomes de plantas entre idiomas.)Nomes de Plantas
"En Brasil, a esta planta también se la llama 'carne-de-bode'."→ "No Brasil, esta planta também é chamada de 'carne-de-bode'."(Notas sobre nombres vernáculos y equivalencias.)Nombres Comunes de Plantas

Palavras facilmente confundidas

palo santomadera de hierro

Notas: También conocido como palo de hierro o ibirapitá.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carne-de-bode·Leopard Tree

carne-de-bode: Nome popular brasileiro para a planta.Leopard Tree: The Portuguese common name for the plant.

Regência e colocações

árbol conocido como

El palo fierro es un árbol conocido como carne-de-bode en Brasil.

Indica a tradução do nome popular brasileiro.

nombre en español para

Palo fierro es el nombre en español para la planta Carne-de-Bode.

Aclara la designación en español.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'palo fierro' é um dos nomes comuns para a planta *Caesalpinia ferrea*, que em português do Brasil é chamada de 'carne-de-bode' ou 'pau-ferro'. O nome 'palo fierro' destaca a dureza e resistência de sua madeira. É uma árvore nativa do Brasil, utilizada na medicina popular.

carne-de-bode

EN: Leopard tree · ES: palo fierro

PalavrasConectando idiomas e culturas