carne-de-bode
Inglês
Palavras facilmente confundidas
goat meatironwood treeNotas: Also known as Brazilian ironwood.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
Carne-de-Bode·Pau-ferro
Carne-de-Bode: Nome popular brasileiro para a planta.Pau-ferro: Another common Portuguese name, literally 'ironwood'.
Regência e colocações
native to
The Leopard Tree is native to Brazil.
Indica a tradução do nome popular brasileiro.
known as
This tree is known as Carne-de-Bode in Portuguese.
Links the English name to its Portuguese equivalent.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'Leopard Tree' é a tradução comum para a planta brasileira conhecida em português como 'carne-de-bode' ou 'pau-ferro'. O nome 'Leopard Tree' provavelmente se refere à casca mosqueada da árvore. É uma planta usada na medicina popular brasileira.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
palo santomadera de hierroNotas: También conocido como palo de hierro o ibirapitá.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
carne-de-bode·Leopard Tree
carne-de-bode: Nome popular brasileiro para a planta.Leopard Tree: The Portuguese common name for the plant.
Regência e colocações
árbol conocido como
El palo fierro es un árbol conocido como carne-de-bode en Brasil.
Indica a tradução do nome popular brasileiro.
nombre en español para
Palo fierro es el nombre en español para la planta Carne-de-Bode.
Aclara la designación en español.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'palo fierro' é um dos nomes comuns para a planta *Caesalpinia ferrea*, que em português do Brasil é chamada de 'carne-de-bode' ou 'pau-ferro'. O nome 'palo fierro' destaca a dureza e resistência de sua madeira. É uma árvore nativa do Brasil, utilizada na medicina popular.
EN: Leopard tree · ES: palo fierro