carnegão
Inglês
Palavras facilmente confundidas
chunk of meatpiece of meatslice of meatNotas: Pode ser traduzido de forma mais específica dependendo do tipo de carne.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
big piece of meat·generous portion
big piece of meat: Refere-se a uma porção volumosa de carne.generous portion: Indica um fragmento de carne de tamanho considerável.
Antônimos
small portion·thin slice
Regência e colocações
a large cut of meat
We need a large cut of meat for the holiday dinner.
Uso padrão para descrever uma porção de carne de tamanho considerável.
a prime large cut of meat
He selected a prime large cut of meat from the display.
O adjetivo 'thick' (espesso) é frequentemente usado para qualificar o corte.
Contexto cultural e nuances
O termo em inglês 'large cut of meat' corresponde à ideia de 'carnegão' em português do Brasil. Ambos se referem a uma porção generosa de carne, geralmente de boi, destacando o volume e a espessura. Enquanto 'carnegão' é mais coloquial no Brasil, 'large cut of meat' é uma descrição direta em inglês, aplicável em contextos de açougue ou culinária.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cacho de carneporción de carnecorte de carneNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico da carne.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
porción grande·pedazo considerable
porción grande: Refere-se a uma porção volumosa de carne.pedazo considerable: Indica um fragmento de carne de tamanho considerável.
Antônimos
corte fino·filete pequeño
Regência e colocações
un gran trozo de carne
Compramos un gran trozo de carne para el asado del domingo.
Uso padrão para descrever uma porção de carne de tamanho considerável.
un jugoso gran trozo de carne
El carnicero ofreció un jugoso gran trozo de carne.
O adjetivo 'grueso' (espesso) é frequentemente usado para qualificar o corte.
Contexto cultural e nuances
O termo em espanhol 'gran trozo de carne' corresponde à ideia de 'carnegão' em português do Brasil. Ambos se referem a uma porção generosa de carne, geralmente de boi, destacando o volume e a espessura. Enquanto 'carnegão' é mais coloquial no Brasil, 'gran trozo de carne' é uma descrição direta em espanhol, aplicável em contextos de açougue ou culinária.
EN: large cut of meat · ES: gran trozo de carne