Palavras
Traduzir de:

carniceira

InglêsInglês

butcheress(noun)
Exemplos de uso
"The butcheress skillfully prepared the cuts of meat."→ "A carniceira preparou habilmente os cortes de carne."
"The butcheress skillfully chopped the meat."→ "A açougueira preparou os cortes de carne para o almoço."(Nota sobre o uso profissional em inglês.)Butcheress
"She was known as a ruthless butcheress in the boardroom."→ "Sua reputação de açougueira implacável a precedia."(Nota sobre o uso figurado em inglês, que difere do português.)Butcheress

Palavras facilmente confundidas

butcherslaughterermeat seller

Notas: The feminine form 'butcheress' is rarely used; 'butcher' is often used for both genders. The figurative meaning of cruel woman is not directly translated by 'butcheress'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

butcher·slaughterer

butcher: Equivalente direto para a profissão em português.slaughterer: Termo em português com dupla acepção, incluindo crueldade.

Antônimos

florist·peacekeeper

Regência e colocações

to be a butcheress

She was a skilled butcheress at the local market.

Indica a profissão.

work as a butcheress

My aunt worked as a butcheress for many years.

Descreve o emprego.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'butcheress' é o feminino de 'butcher' e refere-se estritamente à profissão de quem trabalha com carne. Diferentemente do português 'carniceira', o termo em inglês não carrega, em seu uso padrão, a conotação de crueldade ou maldade. Para expressar a ideia de uma mulher cruel em inglês, utilizam-se adjetivos como 'cruel', 'ruthless', 'vicious', ou substantivos como 'termagant', em vez de uma tradução direta de 'carniceira' nesse sentido.

EspanholEspanhol

carnicera(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La carnicera cortaba la carne con destreza."→ "A carniceira cortava a carne com destreza."(Literal meaning.)
"La carnicera cortó el filete con precisión."→ "A açougueira cortou o filé com precisão."(Nota sobre o uso profissional em espanhol.)Carnicera
"Su fama de carnicera la precedía; nadie se atrevía a contradecirla."→ "Sua fama de carniceira a precedia; ninguém ousava contrariá-la."(Nota sobre o uso figurado em espanhol, que se assemelha ao português.)Carnicera

Palavras facilmente confundidas

carniceromatarifecarnicería

Notas: Similar usage to Portuguese, both literal and figurative.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carnicero/a·matarife

carnicero/a: Termo em português para a profissão.matarife: Termo em português com dupla acepção, incluindo crueldade.

Antônimos

florista·pacifista

Regência e colocações

ser una carnicera

Es una auténtica carnicera cuando se trata de negociar.

Indica implacabilidade.

trabajar de carnicera

Mi tía trabajó de carnicera en el mercado central.

Refere-se à profissão.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'carnicera' é o feminino de 'carnicero' e, assim como em português, refere-se tanto à mulher que exerce a profissão de lidar com carne quanto a uma mulher cruel ou sanguinária. A acepção figurada de crueldade é bastante comum e forte em espanhol, aproximando-se do uso e da carga semântica em português. A palavra evoca uma imagem de brutalidade ou falta de piedade.

carniceira

EN: butcheress · ES: carnicera

PalavrasConectando idiomas e culturas