caronas
Inglês
Flexões
ridesPalavras facilmente confundidas
drivejourneytripliftNotas: A palavra 'ride' pode se referir tanto ao ato quanto à pessoa que dá/recebe carona.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lift·hitchhiking
lift: Termo informal, especialmente no inglês britânico, para uma carona gratuita.hitchhiking: A prática de pedir carona a estranhos, geralmente sinalizando da beira da estrada.
Antônimos
walking·driving oneself
Regência e colocações
give someone a ride
He gave me a ride to the airport.
Oferecer transporte a alguém.
get a ride
I got a ride from the neighbor.
Receber transporte de alguém.
offer a ride
They offered rides to the pilgrims.
Propor dar transporte a alguém.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ride' em inglês pode ser tanto um substantivo (a viagem em si, ou a oferta de transporte) quanto um verbo (o ato de viajar ou de transportar alguém). A acepção mais próxima de 'caronas' (plural de carona) é o substantivo 'ride' no plural ('rides'), referindo-se a múltiplas ocasiões de transporte gratuito ou a pessoas que oferecem/recebem esse transporte. É um conceito amplamente utilizado em contextos informais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aventonesPalavras facilmente confundidas
viajetransportepaseoNotas: Pode se referir ao ato ou à pessoa que dá/recebe carona.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aventón·aventón
aventón: Termo mais comum no Brasil para o ato de dar ou receber transporte gratuito.aventón: Termo mais comum em Portugal para o ato de dar ou receber transporte gratuito.
Antônimos
caminar·conducir su propio vehículo
Regência e colocações
dar un aventón a alguien
Le di un aventón a mi colega hasta la estación.
Oferecer transporte gratuito a alguém.
pedir un aventón
Pedí un aventón en la carretera.
Solicitar transporte gratuito.
tomar un aventón
Tomamos un aventón para ir al concierto.
Aceitar e utilizar o transporte oferecido.
Contexto cultural e nuances
O termo 'aventón' é amplamente utilizado em países como México e em algumas regiões da América Latina para se referir a uma carona, ou seja, um transporte gratuito oferecido por alguém. É um termo coloquial e informal, equivalente ao 'carona' brasileiro. A prática de pedir ou oferecer 'aventones' é comum em situações informais e entre conhecidos.
EN: ride · ES: aventón