carregação

InglêsInglês

loading(noun)
Exemplos de uso
"The loading of the truck was done carefully."→ "A carregação do caminhão foi feita com cuidado."
"The truck's loading was completed efficiently."→ "A carregação do caminhão foi feita rapidamente."(Tradução e explicação do uso de 'loading' como substantivo em inglês.)Loading of a Truck
"The weight of the load exceeded the allowed limit."→ "O peso da carregação excedeu o limite permitido."(Explica o uso de 'load' como sinônimo de 'loading' no sentido de peso transportado.)Load Limit
"The battery is currently charging."→ "A bateria está em carregação."(Diferenciação entre 'loading' e 'charging' em contextos técnicos.)Battery Charging Process

Palavras facilmente confundidas

chargingfreightburdenshipment

Notas: Usado para o ato de carregar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

charge·freight·shipment

charge: Termo geral em português para o que é carregado.freight: Sinônimo direto em português para o ato de carregar.shipment: Descrição mais detalhada do ato de carregar.

Antônimos

unloading·discharge

Regência e colocações

loading dock

The truck pulled up to the loading dock.

Indica o objeto da ação de carregar.

loading capacity

Check the vehicle's loading capacity before departure.

Descreve a condição de estar sujeito a uma carga.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'loading' é um termo polissêmico. Como substantivo, pode referir-se ao ato de carregar (o processo) ou à carga em si. Em logística e transporte, é o termo padrão. Em eletrônica, 'charging' é mais comum para baterias, mas 'loading' pode ser usado para descrever a aplicação de uma carga a um sistema. A tradução para o português deve considerar o contexto para escolher entre 'carregação', 'carga' ou 'carregamento'.

EspanholEspanhol

cargamento(noun)
Exemplos de uso
"El cargamento del camión se hizo con cuidado."→ "A carregação do caminhão foi feita com cuidado."(Refere-se ao ato de carregar.)
"La carga del camión se realizó rápidamente."→ "A carregação do caminhão foi feita rapidamente."(Explicação do uso de 'cargamento' em espanhol, com tradução para o português.)Cargamento de Caminhão
"El peso del cargamento excedió el límite permitido."→ "O peso do carregamento excedeu o limite permitido."(Uso de 'cargamento' para se referir ao peso ou volume transportado.)Limite de Peso do Cargamento
"El cargamento de mercancías llegó a tiempo."→ "O carregamento de mercadorias chegou a tempo."(Exemplo de 'cargamento' como conjunto de bens transportados.)Entrega de Cargamento

Palavras facilmente confundidas

cargadescargaenvíoflete

Notas: Usado para o ato de carregar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carga·envío·flete

carga: Termo mais genérico em português, pode ser o ato ou o que se carrega.envío: Sinônimo direto em português, especialmente no Brasil.flete: Refere-se ao ato de levar algo de um lugar a outro.

Antônimos

descarga·desembarque

Regência e colocações

cargamento aéreo

El cargamento aéreo se gestiona con rapidez.

Indica o que está sendo transportado.

cargamento marítimo

El cargamento marítimo es más económico para grandes volúmenes.

Expressão que indica a execução da tarefa de carregar.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'cargamento' é um substantivo masculino que se refere primariamente ao conjunto de mercadorias ou bens que são transportados, ou ao ato de carregá-los. É um termo amplamente utilizado em contextos comerciais e de logística. Em contraste com o português 'carregação' (que pode ter nuances técnicas), 'cargamento' em espanhol é mais direto quanto ao conteúdo transportado. A tradução para o português pode variar entre 'carregamento' e 'carga', dependendo da ênfase.

carregação

EN: loading · ES: cargamento

PalavrasConectando idiomas e culturas