carregadora
Inglês
Palavras facilmente confundidas
loaderbatterypower bankaccumulatorNotas: Para o sentido de dispositivo que carrega, 'charger' é o termo mais comum. Para o sentido de quem ou o que carrega em geral, 'carrier' ou 'loader' podem ser usados dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
loader·power bank
loader: Usado para máquinas pesadas, frequentemente especificado (ex: wheel loader).power bank: Dispositivo portátil para carregar eletrônicos sem fio.
Antônimos
discharger
Regência e colocações
charger for [device]
charger for a tablet
Indica o dispositivo que o carregador serve.
[type] loader
backhoe loader
Especifica o tipo de máquina pesada.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'charger' cobre tanto o dispositivo eletrônico quanto, em alguns contextos, a máquina pesada (embora 'loader' seja mais comum para esta última). Em português do Brasil, 'carregador' é quase exclusivo para eletrônicos, enquanto 'carregadora' se refere primariamente a máquinas pesadas. É importante notar essa distinção ao traduzir.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cargadorabateríafuente de alimentaciónadaptadorNotas: Para o sentido de dispositivo que carrega, 'cargador' é o termo mais comum. Para o sentido de quem ou o que carrega em geral, 'transportador' ou 'portador' podem ser usados dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cargadora·fuente de alimentación
cargadora: Usado para máquinas pesadas, não para eletrônicos.fuente de alimentación: Componente que conecta o carregador à tomada.
Antônimos
descargador
Regência e colocações
cargador de [dispositivo]
cargador de coche
Indica o tipo de aparelho a ser carregado.
cargador para [uso]
cargador para el móvil
Indica o local ou finalidade do carregador.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'cargador' é o termo padrão para o dispositivo que carrega baterias de eletrônicos. A palavra 'carregadora' em português, quando traduzida para o espanhol, geralmente se refere a máquinas pesadas ('pala cargadora', 'cargadora frontal'). É importante distinguir o uso em português, onde 'carregadora' pode se referir a máquinas, enquanto 'cargador' em espanhol é primariamente para eletrônicos.
EN: charger · ES: cargador