carregando-de-novo

InglêsInglês

reloading(gerund)

Flexões

reload
Exemplos de uso
"The truck needed reloading after the partial unloading."→ "O caminhão precisou de carregando-de-novo após a descarga parcial."
"The truck had to be reloaded after the partial unloading."→ "O caminhão precisou ser carregado-de-novo após o descarregamento parcial."(Nota de registo sobre a ação de carregar novamente um veículo de transporte.)Logística de Carga
"After the failure, the system was reloaded with the correct data."→ "Após a falha, o sistema foi carregado-de-novo com os dados corretos."(Nota de registo sobre a reinicialização ou recarga de um sistema de TI.)Recuperação de Sistemas

Palavras facilmente confundidas

rechargingre-establishingre-uploading

Notas: A tradução direta como um único termo é difícil; 'reloading' captura a essência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recharging·re-establishing

recharging: Usado para baterias, armas de fogo; implica encher novamente.re-establishing: Mais abstrato, usado para conexões ou relações.

Antônimos

unloading·discharging

Regência e colocações

reload something

Please reload the page.

Uso comum do verbo.

reload something onto something

They reloaded the goods onto the truck.

Usado ao especificar o destino.

Contexto cultural e nuances

O termo 'reloading' em inglês abrange diversos cenários, desde colocar munição de volta em uma arma de fogo até restabelecer uma conexão ou carregar dados novamente. A expressão portuguesa 'carregando-de-novo' enfatiza especificamente a repetição da ação de carregar, muitas vezes após uma carga anterior ter sido removida ou alterada. Embora 'recarregar' seja um equivalente comum em português, 'carregando-de-novo' pode fornecer uma descrição mais literal do processo.

Conjugação verbal

Infinitivoto reload
Presentereload(s)
Passadoreloaded
Particípioreloaded
Gerúndioreloading

EspanholEspanhol

recargando(gerundio)

Flexões

recargar
Exemplos de uso
"El camión necesitó recargando después de la descarga parcial."→ "O caminhão precisou de carregando-de-novo após a descarga parcial."(Indica a ação de carregar novamente.)
"El camión tuvo que ser recargado después de la descarga parcial."→ "O caminhão precisou ser carregado-de-novo após o descarregamento parcial."(Nota em português sobre a ação de voltar a carregar um veículo de transporte.)Logística de Carga
"Tras el fallo, el sistema se recargó con los datos correctos."→ "Após a falha, o sistema foi carregado-de-novo com os dados corretos."(Nota em português sobre o reinício ou recarga de um sistema de TI.)Recuperação de Sistemas

Palavras facilmente confundidas

volviendo a cargarreponiendo la carga

Notas: Similar ao inglês, 'recargando' é a forma mais próxima.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

volver a cargar·reponer la carga

volver a cargar: Expressão literal que enfatiza a repetição da ação.reponer la carga: Usado quando se substitui ou adiciona mais carga.

Antônimos

descargar·vaciar

Regência e colocações

recargar algo

Hay que recargar el camión con más mercancía.

Uso comum com objeto direto.

recargar algo en/sobre algo

Recargaron las cajas sobre la plataforma.

Especifica o lugar ou superfície.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'recargar' é o termo mais comum e direto para 'reloading'. A frase portuguesa 'carregando-de-novo' traduz-se bem com 'recargando' ou 'volviendo a cargar'. A nuance de 'de novo' em português realça a repetição da ação, o que pode ser importante em contextos específicos onde se quer enfatizar que a carga foi previamente retirada. 'Recargar' em espanhol abrange desde armas até baterias e sistemas informáticos, de forma semelhante ao inglês 'reload'.

Conjugação verbal

Presenterecargo, recargas, recarga, recargamos, recargáis, recargan
Pretéritorecargué, recargaste, recargó, recargamos, recargasteis, recargaron
Particípiorecargado
carregando-de-novo

EN: reloading · ES: recargando

PalavrasConectando idiomas e culturas