Palavras
Traduzir de:

carregar-outra-vez

InglêsInglês

recharge(verb)

Flexões

rechargesrechargedrecharging
Exemplos de uso
"I need to recharge the phone again."→ "Preciso carregar o telefone novamente."
"I need to recharge my phone again, the battery is almost dead."→ "Preciso carregar-outra-vez o meu telemóvel, a bateria está quase a acabar."(Situação de uso comum para dispositivos eletrónicos.)Recarregar o telemóvel
"The recharge of the electric car takes about an hour."→ "A recarga do carro elétrico leva cerca de uma hora."(Uso como substantivo para a ação de recarregar.)Recarga do carro elétrico

Palavras facilmente confundidas

reloadrefillrepower

Notas: A expressão 'carregar-outra-vez' não tem uma tradução direta como vocábulo único em inglês. 'Recharge' é o termo mais próximo para a ideia de carregar novamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

repower·top up

repower: Usado para combustíveis ou energia, mas pode ser aplicado a baterias.top up: Mais genérico, pode aplicar-se a recipientes ou energia.

Antônimos

discharge·empty

Regência e colocações

recharge [something]

Please recharge your laptop before the meeting.

O objeto direto é o que está a ser carregado.

recharge [something] with [something]

We need to recharge the car with electricity.

Indica o que se está a usar para carregar.

a recharge

The recharge of the battery took longer than expected.

Uso como substantivo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'recharge' em inglês é amplamente utilizado tanto como verbo quanto como substantivo para indicar o ato de restaurar a energia de uma bateria ou dispositivo. É um termo muito comum e direto, sem nuances culturais específicas além do seu uso generalizado na tecnologia moderna.

Conjugação verbal

Infinitivoto recharge
Presenterecharge(s)
Passadorecharged
Particípiorecharged
Gerúndiorecharging

EspanholEspanhol

recargar(verbo)

Flexões

recargasrecargadorecargando
Exemplos de uso
"Tengo que recargar el móvil otra vez."→ "Tenho que carregar o celular outra vez."(A forma 'carregar-outra-vez' não é um termo estabelecido em espanhol.)
"Necesito recargar mi móvil otra vez, la batería casi se agota."→ "Preciso carregar-outra-vez o meu telemóvel, a bateria está quase a acabar."(Situação de uso comum para dispositivos eletrónicos.)Recarregar o telemóvel
"La recarga del coche eléctrico dura aproximadamente una hora."→ "A recarga do carro elétrico leva cerca de uma hora."(Uso como substantivo para a ação de recarregar.)Recarga do carro elétrico

Palavras facilmente confundidas

volver a cargarreponerrellenar

Notas: A expressão 'carregar-outra-vez' não tem uma tradução direta como vocábulo único em espanhol. 'Recargar' é o termo mais próximo para a ideia de carregar novamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reponer·volver a cargar

reponer: Usado para combustíveis ou energia, mas pode ser aplicado a baterias.volver a cargar: Mais genérico, pode aplicar-se a recipientes ou energia.

Antônimos

descargar·vaciar

Regência e colocações

recargar [algo]

Por favor, recarga el portátil antes de la reunión.

O objeto direto é o que está a ser carregado.

recargar [algo] con [algo]

Necesitamos recargar el coche con electricidad.

Indica o que se está a usar para carregar.

una recarga

La recarga de la batería tardó más de lo esperado.

Uso como substantivo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'recargar' em espanhol é o equivalente direto de 'recharge' em inglês e é amplamente utilizado para a ação de restaurar energia em dispositivos eletrónicos ou veículos. É um termo padrão e sem grandes nuances culturais, sendo a forma mais comum e idiomática.

Conjugação verbal

Presenteyo recargo, tú recargas, él/ella recarga, nosotros recargamos, vosotros recargáis, ellos/ellas recargan
Pretéritoyo recargué, tú recargaste, él/ella recargó, nosotros recargamos, vosotros recargasteis, ellos/ellas recargaron
Particípiorecargado
carregar-outra-vez

EN: recharge · ES: recargar

PalavrasConectando idiomas e culturas