Palavras
Traduzir de:

carregas

InglêsInglês

load(noun)

Flexões

loads
Exemplos de uso
"The truck's load was excessive."→ "A carregas do caminhão era excessiva."
"The load on the truck was excessive."→ "A carga no caminhão era excessiva."(Refere-se ao peso ou à quantidade de mercadorias transportadas.)Load no Dicionário Cambridge
"Please load the software onto your computer."→ "Por favor, carregue o software no seu computador."(Indica o ato de instalar ou transferir dados/programas.)Load no Merriam-Webster
"He carried a heavy load."→ "Ele carregava um fardo pesado."(Can refer to a burden or responsibility.)Load as a burden

Palavras facilmente confundidas

burdenfreightuploaddownload

Notas: Principalmente para o sentido de peso ou quantidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

burden·freight·install·upload

burden: Peso ou volume transportado.freight: Ato ou efeito de carregar; quantidade carregada.install: Em contexto de software ou programas.upload: To transfer data from a local system to a remote system.

Antônimos

unload·uninstall·lighten

Regência e colocações

load of

A heavy load of bricks.

Indica o que está sendo carregado.

to load something onto/into

Load the boxes onto the truck.

Especifica o destino da carga.

to load up

We need to load up before the trip.

Indica o ato de carregar completamente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'load' em inglês é extremamente versátil, cobrindo tanto o substantivo (peso, carga, quantidade) quanto o verbo (carregar, transferir, instalar). Em português, essas acepções são frequentemente distribuídas entre diferentes palavras como 'carga', 'carregamento', 'carregar', 'instalar', dependendo do contexto. A nuance de 'load' como um fardo ou responsabilidade também é comum em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto load
Presenteload, loads
Passadoloaded
Particípioloaded
Gerúndioloading

EspanholEspanhol

carga(sustantivo)

Flexões

cargas
Exemplos de uso
"La carga del camión era excesiva."→ "A carregas do caminhão era excessiva."(Refere-se a peso ou quantidade transportada.)
"La carga en el camión era excesiva."→ "The load on the truck was excessive."(Refere-se ao peso ou à quantidade de mercadorias transportadas.)Carga - Dicionário da língua espanhola
"La transferencia de datos se completó sin errores en la carga."→ "The data transfer was completed without errors in the load."(Em informática, indica a quantidade ou o processo de transferência de dados.)Carga em informática
"Llevaba una carga pesada."→ "He carried a heavy load."(Puede referirse a una responsabilidad o preocupación.)Carga como responsabilidad

Palavras facilmente confundidas

cargamentopesodescargafardo

Notas: Principalmente para o sentido de peso ou quantidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

peso·fardo·responsabilidad·transferencia

peso: Quantidade de matéria que um corpo contém.fardo: Aquilo que se carrega; peso.responsabilidad: Em contexto de dados ou informação.transferencia: In the context of data or information.

Antônimos

descarga·alivio

Regência e colocações

carga de

La carga de leña era pesada.

Indica o que está sendo carregado.

soportar una carga

El puente puede soportar una carga de 50 toneladas.

Indica a capacidade de suportar peso.

estar a cargo de

Ella está a cargo del proyecto.

Indica responsabilidad.

Contexto cultural e nuances

O termo 'carga' em espanhol é um equivalente direto e amplamente utilizado para 'load' em português e inglês, cobrindo tanto o sentido físico de peso/mercadoria quanto o sentido abstrato de responsabilidade ou o técnico de transferência de dados. É uma palavra fundamental e de uso corrente em ambos os idiomas.

carregas

EN: load · ES: carga

PalavrasConectando idiomas e culturas