Palavras
Traduzir de:

carro-chefe

InglêsInglês

flagship(substantivo)
Exemplos de uso
"The new smartphone is the company's flagship product this year."→ "O novo smartphone é o carro-chefe da empresa neste ano."
"The new electric car model is the automaker's flagship this year."→ "O novo modelo de carro elétrico é o carro-chefe da montadora neste ano."(Refere-se ao produto mais importante ou representativo de uma empresa.)Flagship em contexto automotivo
"She is the flagship of the research team, leading all projects."→ "Ela é a carro-chefe da equipe de pesquisa, liderando todos os projetos."(Indica a pessoa que lidera ou é a figura mais proeminente em um grupo.)Flagship como líder de equipe

Palavras facilmente confundidas

leadermainprimaryforemost

Notas: Termo mais comum em inglês para o principal produto ou serviço de uma marca.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

principal·leader·emblematic

principal: Usado para indicar o que é mais importante ou central.leader: Enfatiza a posição de comando ou de destaque.emblematic: Sugere algo que representa ou simboliza um grupo ou ideia.

Antônimos

secondary·accessory

Regência e colocações

the flagship of

This is the flagship of the new collection.

Indica posse ou pertencimento.

to be the flagship

The smartphone became the company's flagship.

Descreve a função ou status.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'flagship' tem origem na terminologia naval, referindo-se ao navio principal de uma frota, onde o comandante estava a bordo. Com o tempo, o termo evoluiu para descrever o item ou pessoa mais importante em qualquer contexto, seja comercial, organizacional ou social. Em inglês, é amplamente utilizado no meio empresarial para designar o produto ou serviço de maior destaque.

EspanholEspanhol

buque insignia(substantivo masculino)
Exemplos de uso
"El nuevo smartphone es el buque insignia de la empresa este año."→ "O novo smartphone é o carro-chefe da empresa neste ano."(Expressão usada para o principal produto ou serviço.)
"El nuevo modelo de coche eléctrico es el buque insignia del fabricante este año."→ "O novo modelo de carro elétrico é o carro-chefe da montadora neste ano."(Refere-se ao produto mais importante ou representativo de uma empresa.)Buque insignia em contexto automotivo
"Ella es el buque insignia del equipo de investigación, liderando todos los proyectos."→ "Ela é a carro-chefe da equipe de pesquisa, liderando todos os projetos."(Indica a pessoa que lidera ou é a figura mais proeminente em um grupo.)Buque insignia como líder de equipe

Palavras facilmente confundidas

principallíderemblemático

Notas: Expressão comum em espanhol para o item mais importante ou representativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

principal·líder·emblemático

principal: Usado para indicar o que é mais importante ou central.líder: Enfatiza a posição de comando ou de destaque.emblemático: Sugere algo que representa ou simboliza um grupo ou ideia.

Antônimos

secundario·accesorio

Regência e colocações

el buque insignia de

Este es el buque insignia de la nueva colección.

Indica posse ou pertencimento.

ser el buque insignia

El smartphone se convirtió en el buque insignia de la empresa.

Descreve a função ou status.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'buque insignia' tem origem na terminologia naval, referindo-se ao navio principal de uma frota, onde o comandante estava a bordo. Com o tempo, o termo evoluiu para descrever o item ou pessoa mais importante em qualquer contexto, seja comercial, organizacional ou social. Em espanhol, é amplamente utilizado no meio empresarial para designar o produto ou serviço de maior destaque.

carro-chefe

EN: flagship · ES: buque insignia

PalavrasConectando idiomas e culturas