carteirada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
using influencethrowing weight aroundabuse of powernepotismNotas: Refere-se especificamente ao uso da posição ou autoridade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
leveraging influence·throwing one's weight around·using one's authority
leveraging influence: Termo coloquial brasileiro para o ato.throwing one's weight around: Quando a ação envolve exploração de autoridade.using one's authority: Uso de conexões ou status para obter algo.
Antônimos
humility·equality·deference
Regência e colocações
pull rank on someone
The manager tried to pull rank on his subordinate to finish the project faster.
Uso comum com preposição 'on'.
use one's rank
He dislikes using his rank, preferring to persuade rather than command.
Refere-se ao uso geral da posição.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'pulling rank' em inglês refere-se ao ato de usar a própria autoridade ou posição hierárquica para obter vantagens ou para fazer com que os outros sigam ordens, especialmente quando essa autoridade não seria normalmente invocada. É similar ao conceito brasileiro de 'carteirada', que também envolve o uso de status ou documentos para obter tratamento preferencial, mas 'carteirada' pode ter um foco maior no documento físico ou na identidade apresentada.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
aprovecharse de su cargoabusar de su autoridadtener contactosenchufismoNotas: Abrange o uso de poder ou status para obter benefícios.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aprovecharse de su cargo·hacer valer su autoridad·enchufismo
aprovecharse de su cargo: Termo coloquial brasileiro com sentido similar.hacer valer su autoridad: Quando a ação envolve exploração de autoridade.enchufismo: Uso de conexões ou status para obter algo.
Antônimos
humildad·igualdad·mérito propio
Regência e colocações
usar de influencias
Intentó usar de influencias para conseguir el puesto, pero no lo consiguió.
Locução verbal comum.
ejercer influencia
Prefiere ejercer influencia discretamente en lugar de imponerse.
Similar, mas pode ser usado de forma positiva.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'usar de influencias' em espanhol descreve o ato de empregar conexões, poder ou status para obter vantagens ou tratamento especial. É um conceito semelhante à 'carteirada' brasileira, que também se refere ao uso de posição ou documentos para obter privilégios, e ao inglês 'pulling rank', que foca no uso da autoridade hierárquica. O termo espanhol é mais genérico e abrange diversas formas de alavancar poder ou status.
Conjugação verbal
EN: pulling rank · ES: usar de influencias