casão
Inglês
Palavras facilmente confundidas
big dealshotbigwigNotas: Pode também ser traduzido como 'man of means' ou 'wealthy person' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
power broker·VIP
power broker: Pessoa com autoridade ou poder de decisão.VIP: Pessoa de destaque social ou financeiro.
Antônimos
underling·commoner
Regência e colocações
to be a big shot
He's a big shot in local politics.
Indica a posição ou status.
treat someone like a big shot
They treat him like a big shot, always asking for favors.
Descreve a forma como os outros interagem.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'casão' é uma gíria para alguém com muito poder, influência ou posses. Frequentemente, essa pessoa é associada a uma residência grande e luxuosa ('casarão'). A expressão pode carregar um tom de admiração ou de crítica, dependendo do contexto, mas sempre denota proeminência.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
pezgordopez gordo de la industriaNotas: Outras opções incluem 'mandamás' ou 'persona influyente'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mandamás·cacique
mandamás: Gíria brasileira para pessoa influente e de posses.cacique: Pessoa com poder de decisão.
Antônimos
don nadie·pringado
Regência e colocações
ser un pez gordo
Él es un pez gordo en el partido.
Indica a posição ou status.
actuar como un pez gordo
Actúa como un pez gordo, ignorando a los demás.
Descreve o comportamento de alguém com poder.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'pez gordo' refere-se a uma pessoa importante, influente ou rica, especialmente nos negócios ou na política. A expressão pode ter uma conotação ligeiramente negativa, sugerindo alguém que usa seu poder de forma indevida ou que é excessivamente arrogante. O termo brasileiro 'casão' é um equivalente próximo em sentido.
EN: big shot · ES: pez gordo