Palavras
Traduzir de:

casão

InglêsInglês

big shot(substantivo)
Exemplos de uso
"He's the big shot in this town."→ "Ele é o casão da cidade."
"He is a real big shot in the film industry, with many contacts and influence."(Indica uma pessoa de grande importância e poder.)Casão na Indústria
"Don't be fooled, he might seem like a nobody, but he's a big shot behind the scenes."(Contraste entre aparência e influência real.)Casão nos Bastidores

Palavras facilmente confundidas

big dealshotbigwig

Notas: Pode também ser traduzido como 'man of means' ou 'wealthy person' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

power broker·VIP

power broker: Pessoa com autoridade ou poder de decisão.VIP: Pessoa de destaque social ou financeiro.

Antônimos

underling·commoner

Regência e colocações

to be a big shot

He's a big shot in local politics.

Indica a posição ou status.

treat someone like a big shot

They treat him like a big shot, always asking for favors.

Descreve a forma como os outros interagem.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'casão' é uma gíria para alguém com muito poder, influência ou posses. Frequentemente, essa pessoa é associada a uma residência grande e luxuosa ('casarão'). A expressão pode carregar um tom de admiração ou de crítica, dependendo do contexto, mas sempre denota proeminência.

EspanholEspanhol

pez gordo(substantivo)
Exemplos de uso
"Él es el pez gordo de la ciudad."→ "Ele é o casão da cidade."(Indica uma pessoa importante e influente.)
"El empresario es un pez gordo en la región, con influencia política y económica."→ "The businessman is a big shot in the region, with political and economic influence."(Indica uma pessoa de grande poder e influência.)Pez Gordo na Região
"Se siente un pez gordo, pero en realidad es solo una marioneta."→ "He feels like a big shot, but in reality, he's just a puppet."(Contraste entre a autoimagem e a realidade.)Sentimento de Pez Gordo

Palavras facilmente confundidas

pezgordopez gordo de la industria

Notas: Outras opções incluem 'mandamás' ou 'persona influyente'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mandamás·cacique

mandamás: Gíria brasileira para pessoa influente e de posses.cacique: Pessoa com poder de decisão.

Antônimos

don nadie·pringado

Regência e colocações

ser un pez gordo

Él es un pez gordo en el partido.

Indica a posição ou status.

actuar como un pez gordo

Actúa como un pez gordo, ignorando a los demás.

Descreve o comportamento de alguém com poder.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'pez gordo' refere-se a uma pessoa importante, influente ou rica, especialmente nos negócios ou na política. A expressão pode ter uma conotação ligeiramente negativa, sugerindo alguém que usa seu poder de forma indevida ou que é excessivamente arrogante. O termo brasileiro 'casão' é um equivalente próximo em sentido.

casão

EN: big shot · ES: pez gordo

PalavrasConectando idiomas e culturas