casador

InglêsInglês

officiant(noun)

Flexões

officiants
Exemplos de uso
"The justice of the peace was the officiant of the ceremony."→ "O juiz de paz foi o casador da cerimônia."
"The judge will act as officiant at the ceremony."→ "O juiz atuará como oficiante na cerimônia."(Nota sobre o uso de 'officiant' em inglês para a função de quem celebra casamentos.)Officiant - Definição e Uso
"She asked her friend to be the officiant for their wedding."→ "Ela pediu a amiga para ser a oficiante do casamento deles."(Exemplo de 'officiant' como pessoa que conduz a cerimônia matrimonial.)Officiant - Definição e Uso
"He's known as a great officiant, making ceremonies personal and meaningful."→ "Ele é conhecido como um ótimo oficiante, tornando as cerimônias pessoais e significativas."(Highlights the role in making ceremonies special.)Officiant Role in Ceremonies

Palavras facilmente confundidas

celebrantofficiatematchmaker

Notas: Termo mais comum para quem realiza a cerimônia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

celebrant·officiate·matchmaker

celebrant: Termo em inglês similar a 'oficiante', mas pode ter conotações mais amplas.officiate: Verbo em inglês que significa 'atuar como oficiante'.matchmaker: Pessoa que arranja casamentos ou relacionamentos; 'casamenteiro' em português.

Antônimos

divorced person·single person

Regência e colocações

officiate at a wedding

The mayor will officiate at the ceremony.

Expressão comum em inglês para indicar a função.

serve as officiant

He served as officiant for his best friend's wedding.

Indica quem desempenha o papel.

Contexto cultural e nuances

O termo 'officiant' em inglês é estritamente ligado à pessoa legalmente autorizada a realizar uma cerimônia de casamento. Em português, 'casador' pode abranger essa função, mas 'celebrante' ou 'oficiante' (empréstimo do espanhol/inglês) são mais comuns e precisos. A ideia de alguém que 'promove' casamentos é mais associada a 'casamenteiro'.

EspanholEspanhol

oficiante(noun)

Flexões

oficiantes
Exemplos de uso
"El juez de paz fue el oficiante de la ceremonia."→ "O juiz de paz foi o casador da cerimônia."(Refere-se a quem realiza a cerimônia.)
"El juez actuará como oficiante en la ceremonia."→ "O juiz atuará como oficiante na cerimônia."(Nota sobre o uso de 'oficiante' em espanhol para a função de quem celebra casamentos.)Oficiante - Definição e Uso
"Ella pidió a su amiga que fuera la oficiante de su boda."→ "Ela pediu a amiga para ser a oficiante do casamento deles."(Exemplo de 'oficiante' como pessoa que conduz a cerimônia matrimonial.)Oficiante - Definição e Uso
"Es conocido como un gran oficiante, haciendo las ceremonias personales y significativas."→ "Ele é conhecido como um ótimo oficiante, tornando as cerimônias pessoais e significativas."(Destaca el papel en hacer las ceremonias especiales.)Rol del Oficiante en Ceremonias

Palavras facilmente confundidas

celebrantecasamenterooficiar

Notas: Termo mais comum para quem realiza a cerimônia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

celebrante·casamentero·oficiar

celebrante: Termo em espanhol similar a 'oficiante', mas pode ter conotações mais amplas.casamentero: Pessoa que arranja casamentos ou relacionamentos; 'matchmaker' em inglês.oficiar: Verbo em espanhol que significa 'atuar como oficiante'.

Antônimos

divorciado·soltero

Regência e colocações

oficiar una boda

El alcalde oficiará la ceremonia.

Expressão comum em espanhol para indicar a função.

servir como oficiante

Sirvió como oficiante en la boda de su mejor amigo.

Indica quem desempenha o papel.

Contexto cultural e nuances

O termo 'oficiante' em espanhol é o equivalente direto de 'officiant' em inglês, referindo-se à pessoa autorizada a realizar cerimônias, especialmente casamentos. Em português, 'casador' pode ter essa função, mas 'oficiante' ou 'celebrante' são mais precisos. 'Casamentero' é usado para quem promove ativamente uniões.

casador

EN: officiant · ES: oficiante

PalavrasConectando idiomas e culturas