casaste

InglêsInglês

you married(verb phrase)

Flexões

married
Exemplos de uso
"You married her last year."→ "Tu casaste com ela no ano passado."
"When did you marry?"→ "Quando você casou?"(Pergunta sobre o momento em que a pessoa se casou.)Quando você casou?
"You married well."→ "Você casou com um estrangeiro, não é?"(Afirmação seguida de confirmação sobre o cônjuge.)Você casou com um estrangeiro?

Palavras facilmente confundidas

you marryyou are marriedyou married to

Notas: A tradução direta para 'casaste' é 'you married'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wed·get married

wed: Tradução mais comum no Brasil para 'you married' quando se usa 'você'.get married: Tradução direta de 'you married' quando se usa 'tu'.

Antônimos

divorce·separate

Regência e colocações

marry someone

She married a wealthy businessman.

O verbo 'marry' é transitivo direto e pede um objeto direto (a pessoa com quem se casou).

get married

They decided to get married.

Uma construção alternativa comum, especialmente no inglês informal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'you married' em inglês refere-se à segunda pessoa do singular ou plural no passado simples. No português brasileiro, a tradução mais comum para 'you' é 'você', que exige a conjugação na terceira pessoa do singular ('você casou'). A forma 'tu casaste' é a tradução direta se o contexto indicar o uso de 'tu'. É importante notar a diferença de conjugação e o uso de pronomes pessoais.

Conjugação verbal

Infinitivoto marry
Presenteyou marry
Passadoyou married
Particípiomarried
Gerúndiomarrying

EspanholEspanhol

te casaste(verbo pronominal)

Flexões

casaste
Exemplos de uso
"Te casaste con ella el año pasado."→ "Tu casaste com ela no ano passado."(Forma verbal correspondente à segunda pessoa do singular do pretérito perfeito.)
"¿Tú te casaste con ella?"→ "Você casou?"(Pergunta direta sobre o estado civil.)Você casou?
"Te casaste muy joven."→ "Quando você casou com ela?"(Questionamento sobre o momento da união matrimonial.)Quando você casou com ela?

Palavras facilmente confundidas

te casóte casabascasarse

Notas: A tradução mais natural para 'casaste' é 'te casaste'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

contraiste matrimonio·uniste

contraiste matrimonio: Tradução mais comum no Brasil para 'te casaste' quando se usa 'você'.uniste: Sinônimo de 'te casaste', enfatizando a união.

Antônimos

te divorciaste·te separaste

Regência e colocações

casarse con alguien

Ella se casó con su novio de la infancia.

A preposição 'con' é a mais comum para indicar com quem se casa alguém.

casarse

Ellos se casaron el año pasado.

O verbo reflexivo 'casarse' pode ser usado sem complemento direto quando o contexto é claro.

Contexto cultural e nuances

A forma 'te casaste' em espanhol corresponde à segunda pessoa do singular (tu) do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'casarse'. No português brasileiro, a tradução mais comum para 'tú' é 'você', que exige a conjugação na terceira pessoa ('você casou'). A forma 'tu casaste' é a tradução direta se o contexto indicar o uso de 'tu'. O verbo 'casarse' é reflexivo em espanhol.

Conjugação verbal

Presenteyo me caso, tú te casas, él/ella/usted se casa, nosotros/nosotras nos casamos, vosotros/vosotras os casáis, ellos/ellas/ustedes se casan
Pretéritoyo me casé, tú te casaste, él/ella/usted se casó, nosotros/nosotras nos casamos, vosotros/vosotras os casasteis, ellos/ellas/ustedes se casaron
Particípiocasado
casaste

EN: you married · ES: te casaste

PalavrasConectando idiomas e culturas