casem
Inglês
Flexões
marriesmarriedmarryingPalavras facilmente confundidas
merrymarinermarriageNotas: A forma 'marry' corresponde a 'casar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
wed·tie the knot
wed: Sinônimo mais formal ou poético para 'marry'.tie the knot: Expressão idiomática para casar.
Antônimos
divorce·separate
Regência e colocações
marry someone
They decided to marry their respective partners.
O objeto direto indica a pessoa com quem se casa.
marry into a family
She married into a wealthy family.
Indica a integração em uma família através do casamento.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'marry' traduz-se para o português como 'casar' ou 'casar-se'. A forma 'casem' em português é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo, usada para expressar desejo ou condição. Em inglês, a estrutura pode variar, mas frequentemente usa o presente simples ou futuro para expressar ideias semelhantes.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
casancasócasandoPalavras facilmente confundidas
casadocasamientocasarse conNotas: A forma 'casen' é a 3ª pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'casarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
casar·unirse
casar: Verbo não pronominal, usado quando se casa alguém.unirse: Sinônimo mais genérico para união.
Antônimos
divorciarse·separarse
Regência e colocações
casarse con alguien
Ellos decidieron casarse con sus respectivas parejas.
A preposição 'con' é usada para indicar com quem a pessoa se casa.
casarse
Ellos se casaron el año pasado.
Uso intransitivo, sem especificar com quem.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal 'casarse' em espanhol corresponde ao português 'casar-se'. A forma 'casem' em português é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo. Em espanhol, a forma correspondente seria 'casen'. Ambos os verbos expressam a ideia de contrair matrimônio.
Conjugação verbal
EN: marry · ES: casarse