casório
Inglês
Flexões
weddingsPalavras facilmente confundidas
marriagenuptialsunionbridalNotas: While 'marriage' refers to the state of being married, 'wedding' refers to the ceremony and celebration.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
marriage·nuptials·union
marriage: Termo informal e festivo para casamento.nuptials: Termo formal, legal ou religioso.union: A broader term for joining, can apply to marriage but also other partnerships.
Antônimos
divorce·separation
Regência e colocações
get married
They decided to get married next year.
Indica um casamento que acontecerá em breve.
wedding bells
We heard the wedding bells ringing.
Refere-se especificamente ao ato cerimonial.
wedding reception
The wedding reception will follow the ceremony.
Refere-se à festa após a cerimônia.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'wedding' é a tradução mais direta de 'casório'. No entanto, 'casório' em português brasileiro carrega uma nuance de informalidade e celebração que 'wedding' nem sempre expressa por si só. Enquanto 'wedding' pode se referir tanto à cerimônia quanto à festa, 'casório' tende a enfatizar o aspecto festivo e descontraído do evento, sendo comum em contextos familiares e entre amigos. Para capturar a informalidade de 'casório', em inglês poderíamos usar termos como 'shindig' ou 'bash' em contextos muito específicos, mas 'wedding' é o equivalente padrão.
Espanhol
Flexões
bodasPalavras facilmente confundidas
matrimoniocasamientouniónenlaceNotas: 'Matrimonio' é o estado civil, enquanto 'boda' é a cerimônia e celebração.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
matrimonio·casamiento·enlace
matrimonio: Termo informal e festivo para casamento.casamiento: Termo formal, legal ou religioso.enlace: Formal term, often used in plural.
Antônimos
divorcio·separación
Regência e colocações
día de la boda
El día de la boda fue perfecto.
Refere-se ao casamento específico de uma pessoa.
invitados de la boda
Los invitados de la boda llegaron temprano.
Indica a realização da cerimônia e/ou festa.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'boda' é a tradução mais comum para 'casório'. Assim como 'casório' no Brasil, 'boda' em espanhol pode variar de formal a informal, dependendo do contexto. Geralmente, refere-se à cerimônia e à festa de casamento. 'Matrimonio' é outra opção, mais formal, que pode se referir tanto ao ato quanto ao estado civil. A informalidade e o tom festivo implícitos em 'casório' podem ser transmitidos em espanhol através de adjetivos ou expressões que acompanham 'boda', como 'una boda por todo lo alto' (um casório com tudo incluso/grandioso).
EN: wedding · ES: boda