Palavras
Traduzir de:

casota

InglêsInglês

hut(noun)
Exemplos de uso
"The small casota was made of straw."→ "A pequena casota era feita de palha."
"The primitive hut offered little protection from the elements."→ "A cabana primitiva oferecia pouca proteção contra os elementos."(Nota sobre o uso de 'hut' em inglês, traduzido como 'cabana' ou 'barraco' em português.)Uso de 'hut'
"They lived in a small hut on the edge of the forest."→ "Eles viviam numa pequena cabana/barraco na orla da floresta."(Exemplo de 'hut' referindo-se a uma moradia simples.)Moradia simples
"A shepherd's hut is a small structure used by shepherds."→ "Uma casota de pastor é uma pequena estrutura usada por pastores."(Example of a specific type of hut.)Shepherd's hut example

Palavras facilmente confundidas

cabinshackcottagehovel

Notas: Em português, 'cabana' ou 'barraca' seriam mais comuns para este sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cabin·shack·cottage·hovel

cabin: Pequena casa rústica, geralmente de madeira.shack: Construção precária ou simples.cottage: Moradia muito humilde e pequena.hovel: Implies a very small, squalid, and unpleasant dwelling.

Antônimos

mansion·palace

Regência e colocações

build a hut

They decided to build a hut for shelter during their camping trip.

Indica a construção de uma habitação simples.

live in a hut

The villagers lived in simple huts made of mud and straw.

Descreve a residência em moradias rudimentares.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'hut' descreve uma habitação pequena e simples, muitas vezes rústica ou primitiva. Em português brasileiro, pode ser traduzido de várias formas dependendo do contexto, como 'cabana' (para uma construção de madeira ou mais elaborada), 'barraco' (para algo mais precário), 'choça' (para uma moradia muito humilde) ou até 'casota' (embora menos comum no Brasil e mais associado a abrigos de animais). A escolha da tradução depende da nuance pretendida.

EspanholEspanhol

choza(noun)
Exemplos de uso
"La pequeña casota estaba hecha de paja."→ "A pequena casota era feita de palha."(Tradução baseada em possíveis significados em outras línguas românicas.)
"La choza estaba hecha de paja y barro."→ "A choça era feita de palha e barro."(Nota sobre o uso de 'choza' em espanhol, traduzido como 'choça' ou 'barraco' em português.)Uso de 'choza'
"Vivían en una humilde choza en las afueras del pueblo."→ "Viviam numa humilde choça/barraco nos arredores da vila."(Exemplo de 'choza' referindo-se a uma moradia muito simples.)Moradia humilde
"Era una choza precaria, apenas un refugio."→ "Era uma choça precária, apenas um refúgio."(Enfatiza la simplicidad y falta de comodidades.)Choza precaria

Palavras facilmente confundidas

cabañabarracacasetatugurio

Notas: Em espanhol, 'choza' ou 'cabaña' são termos comuns para uma habitação simples.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cabaña·barraca·caseta

cabaña: Construção precária ou simples.barraca: Moradia muito humilde e pequena.caseta: Pequena casa rústica, muitas vezes de madeira.

Antônimos

mansión·palacio

Regência e colocações

construir una choza

Decidieron construir una choza para refugiarse durante su viaje de campamento.

Indica a construção de uma habitação simples.

vivir en una choza

Los aldeanos vivían en chozas simples hechas de barro y paja.

Descreve a residência em moradias rudimentares.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'choza' descreve uma habitação pequena, simples e humilde, frequentemente construída com materiais rudimentares como barro, palha ou madeira tosca. Em português brasileiro, pode ser traduzido como 'choça' (mantendo a ideia de humildade e simplicidade), 'barraco' (enfatizando a precariedade) ou 'cabana' (se a construção for mais elaborada ou de madeira). A escolha da tradução depende do grau de rusticidade e simplicidade que se quer transmitir.

casota

EN: hut · ES: choza

PalavrasConectando idiomas e culturas