Palavras
Traduzir de:

castelar

InglêsInglês

to cast(verbo)

Flexões

castscasting
Exemplos de uso
"He casts the ball with precision."→ "Ele castelar a bola com precisão."
"to cast a spell"→ "lançar um feitiço"(Uso comum de 'cast' como verbo.)cast - Merriam-Webster
"to cast doubt on something"→ "lançar dúvida sobre algo"(Expressão idiomática.)cast - Merriam-Webster
"a cast of characters"→ "um elenco de personagens"(Uso de 'cast' como substantivo.)cast - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

castecastlecaught

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'castelar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to throw·to hurl·cast·to mold

to throw: Para 'cast a spell' ou 'cast doubt'.to hurl: Para 'cast' no sentido de jogar algo.cast: Para 'cast' no sentido de grupo de atores.to mold: Para 'cast' no sentido de formar algo em um molde.

Antônimos

to catch·to undo·individual

Regência e colocações

cast something

He cast a shadow over the room.

Governed by a direct object.

cast something on/upon someone

They cast suspicion on him.

Governed by a direct object and preposition.

cast doubt on something

She cast doubt on his testimony.

Fixed expression.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cast' em inglês é extremamente polissêmico. Pode significar lançar (feitiços, dúvidas, olhares), arremessar, moldar (metais, plástico), ou até mesmo descrever a ação de um ator em uma peça ou filme (o 'cast' de um filme). Como substantivo, 'cast' refere-se ao elenco de atores ou a um molde.

Conjugação verbal

Infinitivoto cast
Presentecast / casts
Passadocast
Particípiocast
Gerúndiocasting

EspanholEspanhol

lanzar(verbo)

Flexões

lanzalanzando
Exemplos de uso
"Él lanza la pelota con precisión."→ "Ele castelar a bola com precisão."(Usado para o ato de arremessar ou jogar algo.)
"lanzar una red"→ "lançar uma rede"(Uso comum de 'lanzar' como verbo.)lanzar - Diccionario de la lengua española
"lanzar una pregunta"→ "lançar uma pergunta"(Expressão idiomática.)lanzar - Diccionario de la lengua española
"lanzar un ataque"→ "lançar um ataque"(Uso comum em contextos militares ou esportivos.)lanzar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

lazolanzaderalanzamiento

Notas: A tradução mais adequada depende do objeto e da forma de lançamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrojar·echar·emitir·to emit

arrojar: Principal sinônimo em português para 'lanzar'.echar: Sinônimo de lançar, com ênfase no movimento de jogar algo com força.emitir: Para 'lanzar' no sentido de emitir algo, como uma pergunta ou um som.to emit: For 'lanzar' in the sense of emitting something, like a question or sound.

Antônimos

recoger·recibir·retener

Regência e colocações

lanzar algo

Lanzar la pelota.

Regência com objeto direto.

lanzar algo a/contra alguien

Lanzar una piedra contra el coche.

Regência com objeto direto e preposição.

lanzar una pregunta

Lanzar una pregunta al aire.

Expressão idiomática.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'lanzar' em espanhol é bastante versátil, similar ao português 'lançar'. Abrange desde o ato físico de arremessar objetos até o sentido figurado de iniciar algo, como um ataque, uma campanha, ou emitir algo como uma pergunta ou um som. É um verbo fundamental na língua espanhola.

Conjugação verbal

Infinitivoto cast
Presentecast / casts
Passadocast
Particípiocast
Gerúndiocasting
castelar

EN: to cast · ES: lanzar

PalavrasConectando idiomas e culturas