casually
Inglês
Palavras facilmente confundidas
informallyoffhandedlyaccidentallyrandomlycarelesslyNotas: Usado para descrever ações feitas sem grande preocupação, formalidade ou intenção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
informally·offhandedly·accidentally
informally: Explicação em português sobre o sinônimo 'informally'.offhandedly: Explicação em português sobre o sinônimo 'offhandedly'.accidentally: Explicação em português sobre o sinônimo 'accidentally'.
Antônimos
formally·intentionally·carefully
Regência e colocações
speak casually
He spoke casually about his plans.
Indica que a fala foi feita de maneira informal ou relaxada.
meet casually
We met casually at a conference.
Descreve um encontro não planejado.
dress casually
The dress code allows guests to dress casually.
Refere-se a usar roupas informais.
Contexto cultural e nuances
O advérbio inglês 'casually' abrange tanto a ideia de falta de formalidade quanto a de ocorrência acidental. Em português, a tradução pode variar entre 'casualmente', 'informalmente' ou 'acidentalmente', dependendo do contexto. A nuance de 'sem grande preocupação' é bem capturada por 'casually'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
informalmentedesenfadadamenteaccidentalmentepor azarsin quererNotas: Equivalente a 'casually' em inglês, usado para expressar falta de formalidade ou intenção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
informalmente·desenfadadamente·accidentalmente
informalmente: Explicação em português sobre o sinônimo 'informalmente'.desenfadadamente: Explicação em português sobre o sinônimo 'desenfadadamente'.accidentalmente: Explicação em português sobre o sinônimo 'accidentalmente'.
Antônimos
formalmente·intencionadamente·cuidadosamente
Regência e colocações
hablar casualmente
Habló casualmente sobre sus vacaciones.
Indica que se habló de manera informal o relajada.
encontrar casualmente
Me encontré casualmente con un viejo amigo.
Describe un encuentro no planeado.
vestir casualmente
Para la reunión informal, se puede vestir casualmente.
Se refiere a usar ropa informal.
Contexto cultural e nuances
O advérbio espanhol 'casualmente' é bastante similar ao português e inglês, cobrindo tanto a ideia de falta de formalidade quanto a de um evento que ocorre por acaso. A tradução para o português pode envolver 'casualmente', 'informalmente' ou 'acidentalmente', dependendo da nuance específica. É um termo comum em diversas situações.
EN: casually · ES: casualmente