Palavras
Traduzir de:

casulas

InglêsInglês

cope(noun)

Flexões

copes
Exemplos de uso
"The bishop wore the cope over his chasuble during the pontifical Mass."→ "O bispo usou a casula sobre sua casula durante a missa pontifical."
"The bishop donned his cope for the pontifical Mass."→ "O bispo vestiu sua casula para a missa pontifical."(Descrição de vestimentas litúrgicas.)Vestimentas Litúrgicas
"The cope is a large, semi-circular vestment worn over the alb and stole."→ "A casula é uma vestimenta grande e semicircular usada sobre a alva e a estola."(Explanation of ecclesiastical garments.)Ecclesiastical Garments

Palavras facilmente confundidas

cope withcapcloak

Notas: Chasuble (casula) é a vestimenta principal, enquanto cope (pluvial/casula) é uma sobreveste.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chasuble·vestment

chasuble: Termo em português para a mesma vestimenta litúrgica.vestment: Termo em espanhol para a mesma vestimenta litúrgica.

Regência e colocações

to wear a cope

The cardinal will wear a cope during the ceremony.

Uso comum com o verbo 'wear'.

to don a cope

He donned his cope with reverence.

More formal usage.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'cope' refere-se a uma vestimenta litúrgica usada por clérigos em cerimônias religiosas. Em português, o termo mais próximo é 'casula', embora 'pluvial' em espanhol também seja um equivalente. A nuance principal reside na especificidade do uso e na tradição associada a cada termo nas respectivas línguas e culturas.

EspanholEspanhol

pluvial(noun)

Flexões

pluviales
Exemplos de uso
"El obispo se puso la pluvial para la ceremonia."→ "O bispo vestiu a casula para a cerimônia."(Vestimenta litúrgica usada por prelados.)
"El obispo se puso la casulla para la misa pontifical."→ "O bispo vestiu sua casula para a missa pontifical."(Descrição de vestimentas litúrgicas.)Vestimentas Litúrgicas
"La casulla es una prenda litúrgica utilizada por obispos y otros prelados."→ "A casula é uma vestimenta litúrgica usada por bispos e outros prelados."(Explicación de prendas eclesiásticas.)Prendas Eclesiásticas

Palavras facilmente confundidas

pluvialcasullacapa

Notas: Casulla é a vestimenta principal, pluvial é uma sobreveste.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

casulla·capa pluvial

casulla: Termo em português para a mesma vestimenta litúrgica.capa pluvial: Termo em inglês para a mesma vestimenta litúrgica.

Regência e colocações

llevar el pluvial

El arzobispo llevará el pluvial en la ceremonia.

Uso comum com o verbo 'llevar'.

ponerse el pluvial

Se puso el pluvial con devoción.

Uso más formal.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'pluvial' refere-se a uma vestimenta litúrgica usada por clérigos em cerimônias religiosas. Em português, o termo mais comum é 'casula', e em inglês, 'cope'. As nuances culturais e históricas podem variar ligeiramente entre os termos, mas todos designam uma peça de vestuário similar.

casulas

EN: cope · ES: pluvial

PalavrasConectando idiomas e culturas