catadura
Inglês
Palavras facilmente confundidas
countenanceappearanceexpressionmienfaceNotas: Countenance é a tradução mais próxima para a acepção de expressão facial.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
expression·mien·aspect
expression: Termo geral para a aparência do rosto.mien: Expressão facial, especialmente a que revela o estado de espírito.aspect: Aspecto exterior de algo ou alguém.
Antônimos
disdain·indifference
Regência e colocações
have a countenance
He had a worried countenance.
Indica a expressão facial que alguém exibe.
the countenance of
The countenance of the situation was grim.
Refere-se ao aspecto ou à natureza de algo.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'countenance' é um termo mais formal para expressão facial ou aparência. Pode referir-se ao rosto de uma pessoa ou ao seu comportamento geral, bem como ao aspecto exterior de um lugar ou situação. Enquanto 'catadura' é mais coloquial em português brasileiro, 'countenance' tem um tom mais literário ou formal.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
semblanteaspectocarafazrostroNotas: Semblante é a tradução mais próxima para a acepção de expressão facial.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
expresión·aspecto·faz
expresión: Termo geral para a aparência do rosto.aspecto: Expressão facial, semblante (mais comum no Brasil).faz: Aspecto exterior de algo ou alguém.
Antônimos
desdén·indiferencia
Regência e colocações
tener un semblante
Tenía un semblante preocupado.
Indica a expressão facial que a pessoa apresenta.
el semblante de
El semblante de la situación era sombrío.
Refere-se ao aspecto ou à natureza de algo.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'semblante' é o equivalente mais direto e comum para 'catadura' no sentido de expressão facial. Também pode referir-se ao aspecto geral de algo. É um termo de uso geral, sem as conotações formais de 'countenance' em inglês nem a informalidade de 'catadura' em português brasileiro.
EN: countenance · ES: semblante