Palavras
Traduzir de:

catadura

InglêsInglês

countenance(noun)
Exemplos de uso
"He maintained a serious countenance, difficult to decipher."→ "Ele mantinha uma catadura séria, difícil de decifrar."
"His countenance changed when he heard the news."→ "A catadura dele mudou quando ouviu a notícia."(Nota de registo sobre o uso de 'countenance' para expressão facial.)Countenance em inglês
"The countenance of the old house suggested neglect."→ "A catadura da casa antiga sugeria abandono."(Nota de registo sobre o uso de 'countenance' para aparência geral.)Countenance em inglês

Palavras facilmente confundidas

countenanceappearanceexpressionmienface

Notas: Countenance é a tradução mais próxima para a acepção de expressão facial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

expression·mien·aspect

expression: Termo geral para a aparência do rosto.mien: Expressão facial, especialmente a que revela o estado de espírito.aspect: Aspecto exterior de algo ou alguém.

Antônimos

disdain·indifference

Regência e colocações

have a countenance

He had a worried countenance.

Indica a expressão facial que alguém exibe.

the countenance of

The countenance of the situation was grim.

Refere-se ao aspecto ou à natureza de algo.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'countenance' é um termo mais formal para expressão facial ou aparência. Pode referir-se ao rosto de uma pessoa ou ao seu comportamento geral, bem como ao aspecto exterior de um lugar ou situação. Enquanto 'catadura' é mais coloquial em português brasileiro, 'countenance' tem um tom mais literário ou formal.

EspanholEspanhol

semblante(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Mantuvo un semblante serio, difícil de descifrar."→ "Ele mantinha uma catadura séria, difícil de decifrar."(Refere-se à expressão facial.)
"Su semblante cambió al oír la noticia."→ "A catadura dele mudou quando ouviu a notícia."(Nota em português sobre o uso de 'semblante' para expressão facial.)Semblante em espanhol
"El semblante de la vieja casa sugería abandono."→ "A catadura da casa antiga sugeria abandono."(Nota em português sobre o uso de 'semblante' para aparência geral.)Semblante em espanhol

Palavras facilmente confundidas

semblanteaspectocarafazrostro

Notas: Semblante é a tradução mais próxima para a acepção de expressão facial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

expresión·aspecto·faz

expresión: Termo geral para a aparência do rosto.aspecto: Expressão facial, semblante (mais comum no Brasil).faz: Aspecto exterior de algo ou alguém.

Antônimos

desdén·indiferencia

Regência e colocações

tener un semblante

Tenía un semblante preocupado.

Indica a expressão facial que a pessoa apresenta.

el semblante de

El semblante de la situación era sombrío.

Refere-se ao aspecto ou à natureza de algo.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'semblante' é o equivalente mais direto e comum para 'catadura' no sentido de expressão facial. Também pode referir-se ao aspecto geral de algo. É um termo de uso geral, sem as conotações formais de 'countenance' em inglês nem a informalidade de 'catadura' em português brasileiro.

catadura

EN: countenance · ES: semblante

PalavrasConectando idiomas e culturas