Palavras
Traduzir de:

catam

InglêsInglês

gather(verb)

Flexões

gathersgatheringgathered
Exemplos de uso
"They gather shells on the beach during low tide."→ "Eles catam conchas na praia durante a maré baixa."
"The farmer gathers the fallen fruits to make jam."→ "O agricultor catam os frutos caídos para fazer geleia."(Ação de juntar algo disperso.)Gather - Dicionário
"She carefully gathers the crumbs from the floor."→ "Ela catam as migalhas do chão com cuidado."(Ação de pegar itens pequenos e caídos.)Gather - Dicionário
"The detective gathers clues at the crime scene."→ "O detetive catam pistas no local do crime."(Procurar e encontrar algo com dificuldade.)Gather - Dicionário

Palavras facilmente confundidas

collectassemblepick upaccumulate

Notas: Principal tradução para o sentido de recolher ou juntar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

collect·assemble·accumulate

collect: Termo informal em português para juntar ou apanhar.assemble: Sinônimo comum para juntar algo.accumulate: Suggests building up a large quantity over time.

Antônimos

scatter·disperse

Regência e colocações

gather something

Gather the leaves from the garden.

Objeto direto é comum.

gather together

Let's gather together for a meeting.

Enfatiza o ato de vir para um só lugar.

gather that...

I gather that you've finished the report.

Used to express understanding or inference.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'gather' tem um espectro de significados que se alinham com 'catar' em português, especialmente no sentido de juntar ou recolher. Enquanto 'catar' pode ter uma conotação mais específica de pegar itens pequenos ou espalhados, 'gather' é mais geral, podendo incluir a coleta de informações, a reunião de pessoas ou a acumulação de objetos.

Conjugação verbal

Infinitivoto gather
Presentegather / gathers
Passadogathered
Particípiogathered
Gerúndiogathering

EspanholEspanhol

recoger(verbo)

Flexões

recogenrecogiendorecogido
Exemplos de uso
"Ellos recogen conchas en la playa durante la marea baja."→ "Eles catam conchas na praia durante a maré baixa."(Significa juntar ou apanhar.)
"El granjero recoge los frutos caídos para hacer mermelada."→ "O agricultor catam os frutos caídos para fazer geleia."(Ação de juntar algo disperso.)Recoger - Dicionário
"Ella recoge con cuidado las migas del suelo."→ "Ela catam as migalhas do chão com cuidado."(Ação de pegar itens pequenos e caídos.)Recoger - Dicionário
"El detective recoge pistas en la escena del crimen."→ "O detetive catam pistas no local do crime."(Procurar e encontrar algo com dificuldade.)Recoger - Dicionário

Palavras facilmente confundidas

recolectarjuntaragarrarrecogida

Notas: Tradução mais comum para o sentido de recolher.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

juntar·recolectar·agarrar

juntar: Termo informal em português para juntar ou apanhar.recolectar: Usado para pegar algo que caiu ou foi lançado.agarrar: Tomar algo con la mano.

Antônimos

esparcir·desechar

Regência e colocações

recoger algo

Recoger los juguetes del suelo.

Verbo transitivo direto.

recogerse

Se recogió en su habitación.

Verbo pronominal, indica retirarse ou aislarse.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'recoger' é a tradução mais comum e direta para 'catar' no sentido de pegar, juntar ou apanhar algo. Abrange desde a coleta de objetos pequenos no chão até a ação de recolher algo de forma mais organizada. A nuance de 'catar' como procurar com dificuldade também pode ser coberta por 'recoger' dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo recojo, tú recoges, él/ella/usted recoge, nosotros/nosotras recogemos, vosotros/vosotras recogéis, ellos/ellas/ustedes recogen
Pretéritoyo recogí, tú recogiste, él/ella/usted recogió, nosotros/nosotras recogimos, vosotros/vosotras recogisteis, ellos/ellas/ustedes recogieron
Particípiorecogido
catam

EN: gather · ES: recoger

PalavrasConectando idiomas e culturas