catariam
Inglês
Flexões
gatherPalavras facilmente confundidas
would collectwould pick upwould gleanwould spyNotas: Tradução para a acepção de coletar/juntar.
Flexões
watchPalavras facilmente confundidas
would collectwould pick upwould gleanwould spyNotas: Tradução para a acepção de observar/espreitar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would collect·would pick up·would glean·would spy
would collect: Usado para juntar algo que está espalhado ou caído.would pick up: Implica a ação de agrupar ou amontoar.would glean: Frequentemente usado para frutos ou produtos agrícolas.would spy: Sugere olhar de forma furtiva ou com curiosidade.
Antônimos
would scatter·would ignore
Regência e colocações
gather something
They would gather the dry leaves from the garden.
O verbo 'gather' é transitivo direto, pedindo um objeto direto que é aquilo que se recolhe.
look for something/someone
He would look for a spot on the team.
Neste sentido, pode indicar uma busca ativa.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'catariam' para 'would gather' foca no sentido de recolher. No entanto, 'catar' em português também pode significar 'espreitar' ou 'observar atentamente', o que seria traduzido como 'would scrutinize' ou 'would peek'. A forma verbal 'would gather' é o condicional simples em inglês, usado para expressar hipóteses, desejos ou ações que poderiam ter acontecido.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
recogerPalavras facilmente confundidas
juntaríancosecharíanespiaríanNotas: Tradução para a acepção de coletar/juntar.
Flexões
mirarPalavras facilmente confundidas
juntaríancosecharíanespiaríanNotas: Tradução para a acepção de observar/espreitar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
juntarían·cosecharían·espiarían·would spy
juntarían: Implica a ação de agrupar ou amontoar.cosecharían: Frequentemente usado para frutos ou produtos agrícolas.espiarían: Sugere olhar de forma furtiva ou com curiosidade.would spy: Suggests looking furtively or with curiosity.
Antônimos
dispersarían·ignorarían
Regência e colocações
recoger algo
Ellos recogerían las hojas secas del jardín.
O verbo 'recoger' é transitivo direto, pedindo um objeto direto que é aquilo que se recolhe.
buscar algo/alguien
Él buscaría un lugar en el equipo.
Neste sentido, pode indicar uma busca ativa.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'catariam' para 'recogerían' foca no sentido de recolher. Em português, 'catar' também pode significar 'espreitar' ou 'observar atentamente', o que seria traduzido como 'espiariam' ou 'observariam atentamente'. A forma verbal 'recogerían' é o condicional simples em espanhol, usada para expressar hipóteses, desejos ou ações que poderiam ter acontecido.
Conjugação verbal
EN: would gather · ES: recogerían