Palavras
Traduzir de:

catimba

InglêsInglês

feint(noun)
Exemplos de uso
"The player used a deceptive feint to get past the defender."→ "O jogador usou uma catimba enganosa para passar pelo defensor."
"The player tried to feint left before cutting right."→ "O jogador tentou fingir para a esquerda antes de cortar para a direita."(Nota de registo em português para o verbo 'feint', indicando um movimento enganoso.)Verbo Feint
"His opening feint was easily read by the defender."→ "Sua finta inicial foi facilmente lida pelo defensor."(Nota de registo em português para o substantivo 'feint', referindo-se a uma jogada de engano.)Substantivo Feint

Palavras facilmente confundidas

deceptionrusetrickbluffsham

Notas: A palavra 'feint' captura a ideia de drible ou simulação. Para a conotação de provocação, 'taunt' ou 'mind game' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deception·ruse·trickery

deception: Movimento enganoso, especialmente em esportes, para iludir um oponente.ruse: Ação ou artifício para enganar alguém.trickery: Ato de fingir uma lesão ou falta para obter vantagem.

Antônimos

directness·honesty

Regência e colocações

to feint (at/towards)

He feinted at the defender, trying to get past him.

Indica o alvo do movimento enganoso.

a feint of the hand/body

A quick feint of the hand fooled the opponent into moving the wrong way.

Refere-se a um movimento rápido e enganoso.

Contexto cultural e nuances

O termo 'feint' em inglês abrange tanto o ato de enganar com um movimento (verbo) quanto o próprio movimento enganoso (substantivo), sendo amplamente utilizado em contextos esportivos como futebol, esgrima e boxe. Diferente da 'catimba' brasileira, que carrega nuances culturais de 'malandragem', o 'feint' é mais neutro, focando estritamente na tática de desorientar o adversário. A tradução para o português pode variar entre 'finta', 'simulação' ou até 'regate', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto feint
Presentefeint(s)
Passadofeinted
Particípiofeinted
Gerúndiofeinting

EspanholEspanhol

regate(noun)
Exemplos de uso
"El jugador hizo un regate para burlar al defensa."→ "O jogador deu uma catimba para enganar o defensor."(Refere-se ao drible ou jogada de efeito.)
"El jugador hizo un regate espectacular para dejar atrás a dos defensores."→ "O jogador fez um regate espetacular para deixar dois defensores para trás."(Nota de registo em português para 'regate', descrevendo um movimento habilidoso para ultrapassar adversários.)Regate no Futebol
"El regate del delantero fue clave para el gol."→ "O regate do atacante foi crucial para o gol."(Nota de registo em português, indicando a importância tática de um regate bem-sucedido.)Importância do Regate

Palavras facilmente confundidas

driblingquiebroengañofinta

Notas: 'Regate' é o termo mais comum para drible no futebol. Para a ideia de provocação, 'provocación' ou 'chicana' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dribling·quiebro·finta

dribling: Movimento com a bola para superar um adversário, comum no futebol.quiebro: Movimento enganoso para desviar a atenção ou ação do adversário.finta: Parada súbita com a bola para enganar o marcador.

Antônimos

pase directo·pérdida de balón

Regência e colocações

hacer un regate

El extremo hizo un regate para superar al lateral.

Expressão padrão para descrever a execução do movimento.

superar con un regate

Logró superar a su marcador con un regate rápido.

Indica o propósito do regate.

Contexto cultural e nuances

O termo 'regate' em espanhol é o equivalente mais direto e técnico para 'dribble' ou 'feint' no futebol. Ele descreve primariamente o ato de mover a bola com habilidade para evitar a marcação. Embora possa implicar um elemento de engano, difere da 'catimba' brasileira por não carregar a conotação cultural de 'malandragem' ou provocação intencional. O foco principal do 'regate' é a superioridade técnica e a progressão com a bola.

catimba

EN: feint · ES: regate

PalavrasConectando idiomas e culturas