cativar-se

InglêsInglês

to become fond of(verb)

Flexões

become fond ofbecame fond ofbecome fond of
Exemplos de uso
"She became fond of the old book."→ "Ela se cativou pelo livro antigo."
"He became fond of the simplicity of the place."→ "Ele se cativou pela simplicidade do lugar."(Expressa o desenvolvimento de afeição.)To become fond of
"The work captivated the young audience."→ "A obra cativou o público jovem."(Indica o ato de encantar ou prender a atenção.)To captivate
"The soldier was captured and taken prisoner."→ "O soldado foi cativado e levado prisioneiro."(Refere-se ao ato de ser capturado.)To be captured

Palavras facilmente confundidas

to get attached toto grow fond ofto take a liking to

Notas: Expressa um apego mais suave que 'to fall in love with'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to grow attached to·to take a liking to·to be charmed by

to grow attached to: Desenvolver um forte vínculo emocional.to take a liking to: Começar a gostar de algo ou alguém.to be charmed by: Ficar encantado ou fascinado.

Antônimos

to become detached from·to lose interest in

Regência e colocações

become fond of someone/something

He quickly became fond of his new surroundings.

Indica o objeto do afeto.

be captivated by someone/something

The audience was captivated by the magician's tricks.

Mostra o que prende a atenção ou fascina.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to become fond of' em inglês foca-se principalmente no desenvolvimento de um sentimento positivo e afetuoso por algo ou alguém. O sentido de ser capturado fisicamente é expresso por 'to be captured' ou 'to be taken prisoner'. A nuance de 'cativar-se' em português, que pode abranger ambos os sentidos, é aqui desmembrada em expressões inglesas distintas.

Conjugação verbal

Infinitivoto become fond of
Presentebecome fond of / becomes fond of
Passadobecame fond of
Particípiobecome fond of
Gerúndiobecoming fond of

EspanholEspanhol

encariñarse con(verbo)

Flexões

encariñarse conse encariñó conencariñado con
Exemplos de uso
"Ella se encariñó con el perro callejero."→ "Ela se cativou pelo cachorro de rua."(Expressa um forte apego emocional.)
"Se encariñó con la sencillez del lugar."→ "Ele se cativou pela simplicidade do lugar."(Expressa o desenvolvimento de afeição.)Encariñarse con
"La obra cautivó al público joven."→ "A obra cativou o público jovem."(Indica o ato de encantar ou prender a atenção.)Cautivar
"El soldado fue capturado y hecho prisionero."→ "O soldado foi cativado e levado prisioneiro."(Refere-se ao ato de ser capturado.)Ser capturado

Palavras facilmente confundidas

apegarse acoger cariño aenamorarse de

Notas: Similar a 'apegar-se' em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apegarse a·coger cariño a·fascinarse con

apegarse a: Desenvolver um forte vínculo emocional.coger cariño a: Começar a gostar de algo.fascinarse con: Ficar fascinado ou muito agradado.

Antônimos

desapegarse de·perder el interés en

Regência e colocações

encariñarse con alguien/algo

El niño se encariñó con su nuevo peluche.

Indica o objeto do afeto.

caut

Her performance captivated the audience.

Mostra o que prende a atenção ou fascina.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'encariñarse con' é um equivalente direto para o sentido de desenvolver afeição em 'cativar-se'. O sentido de ser capturado é expresso por 'ser capturado' ou 'ser feito prisioneiro'. A estrutura reflexiva é comum em ambos os idiomas para expressar esse vínculo emocional.

Conjugação verbal

Infinitivoto become fond of
Presentebecome fond of / becomes fond of
Passadobecame fond of
Particípiobecome fond of
Gerúndiobecoming fond of
cativar-se

EN: to become fond of · ES: encariñarse con

PalavrasConectando idiomas e culturas