Palavras
Traduzir de:

catrefa

InglêsInglês

chore(noun)
Exemplos de uso
"The harvest was an exhausting chore under the scorching sun."→ "A colheita era uma catrefa exaustiva sob o sol escaldante."
"The chore of cleaning the garage fell to me this weekend."→ "A tarefa de limpar a garagem coube a mim neste fim de semana."(Nota sobre o uso de 'chore' para tarefas domésticas desagradáveis.)Chore - Cambridge Dictionary
"He had a mountain of paperwork, a real chore to get through."→ "Ele tinha uma montanha de papelada, um verdadeiro trabalho árduo para concluir."(Indica que 'chore' pode se referir a qualquer tarefa tediosa ou difícil.)Chore como tarefa tediosa

Palavras facilmente confundidas

taskdutyjoblaborgrind

Notas: Usado para tarefas difíceis ou desagradáveis.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

task·duty·labor

task: Termo geral para algo que precisa ser feito.duty: Implica obrigação ou responsabilidade.labor: Sugere trabalho árduo ou esforço.

Antônimos

leisure·pleasure

Regência e colocações

a chore to do

Cleaning the gutters is a real chore to do.

Descreve a natureza da tarefa.

a household chore

Taking out the trash is a daily household chore.

Especifica o tipo de tarefa.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'chore' é frequentemente associada a tarefas domésticas rotineiras e desagradáveis, como lavar a louça ou limpar o banheiro. No entanto, também pode ser usada para descrever qualquer atividade que seja percebida como tediosa, difícil ou que exija esforço considerável, mesmo que não seja doméstica. A conotação é geralmente de obrigação e falta de prazer. O termo 'catrefa' em português, embora possa ter um sentido similar de trabalho penoso, é menos comum no Brasil e pode abranger uma gama mais ampla de tarefas difíceis.

EspanholEspanhol

faena(noun)
Exemplos de uso
"La cosecha era una faena agotadora bajo el sol abrasador."→ "A colheita era uma catrefa exaustiva sob o sol escaldante."(Refere-se a um trabalho árduo e cansativo.)
"La faena de limpiar la casa entera era desalentadora."→ "A tarefa de limpar a casa inteira era desanimadora."(Nota sobre o uso de 'faena' para tarefas domésticas pesadas.)Faena - Diccionario de la lengua española
"Tenía una pila de documentos que firmar antes de fin de día."→ "Ele tinha uma pilha de documentos para assinar antes do fim do dia."(Indica que 'faena' pode se referir a um conjunto de tarefas ou trabalho.)Faena como conjunto de tareas

Palavras facilmente confundidas

tareaquehacerlabortrabajochapuza

Notas: Usado para trabalho pesado ou difícil.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tarea·quehacer·labor

tarea: Termo geral para algo que precisa ser feito.quehacer: Refere-se a uma ocupação ou trabalho, muitas vezes doméstico.labor: Implica trabalho árduo ou esforço considerável.

Antônimos

ocio·diversión

Regência e colocações

la faena de + infinitivo

La faena de fregar los platos es lo que menos me gusta.

Descreve a tarefa específica.

una faena pesada

Subir las escaleras con las bolsas de la compra fue una faena pesada.

Qualifica a dificuldade da tarefa.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'faena' é amplamente utilizada para descrever um trabalho árduo, pesado ou desagradável, especialmente se for repetitivo ou tedioso. Pode ser aplicada tanto a tarefas domésticas quanto a trabalhos mais formais ou físicos. A conotação é de esforço e, frequentemente, de falta de prazer. É um termo muito próximo do português 'catrefa' em seu sentido de labor penoso.

catrefa

EN: chore · ES: faena

PalavrasConectando idiomas e culturas