cauda

InglêsInglês

tail(noun)

Flexões

tails
Exemplos de uso
"The dog wagged its tail."→ "O cachorro abanou a cauda."
"He was at the tail of the queue."→ "Ele estava na cauda da fila."
"The dog wagged its tail with happiness."→ "O cachorro abanava a cauda de felicidade."(Comportamento animal, indicando emoção.)Comportamento canino
"A long queue formed to buy the tickets."→ "Formou-se uma longa cauda para comprar os ingressos."(Situação social, indicando uma fila de espera.)Filas de espera
"The tail of the plane was damaged in the landing."→ "A cauda do avião foi danificada no pouso."(Parte de um veículo ou objeto.)Partes de aeronaves

Palavras facilmente confundidas

taletallytrail

Notas: Principal tradução para a parte posterior de animais e a extremidade de filas ou objetos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rear·end·queue

rear: Sinônimo comum para a parte posterior de animais.end: Usado para a acepção de sequência de pessoas ou coisas.queue: Parte final de algo.

Antônimos

head·beginning

Regência e colocações

wag its tail

The dog wagged its tail.

Expressão comum para demonstrar alegria em cães.

tail of

The tail of the plane.

Indica a ação de se organizar em fila.

in the tail end of

We arrived in the tail end of the party.

Indica a parte posterior de um objeto.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'tail' para o português pode ser 'cauda', 'rabo' ou 'fila', dependendo do contexto. 'Cauda' é mais formal e abrange tanto a parte posterior de animais quanto a extremidade de objetos. 'Rabo' é mais informal para animais. 'Fila' é usada especificamente para sequências de pessoas ou coisas.

EspanholEspanhol

cola(sustantivo femenino)

Flexões

colas
Exemplos de uso
"El perro movía la cola."→ "O cachorro abanava a cauda."(Refere-se à parte posterior de um animal.)
"Estaba al final de la cola."→ "Ele estava na cauda da fila."(Refere-se à extremidade de uma fila.)
"El perro movía la cola de felicidad."→ "O cachorro abanava a cauda de felicidade."(Comportamento animal, indicando emoção.)Comportamento canino
"Se formó una larga cola para comprar las entradas."→ "Formou-se uma longa cauda para comprar os ingressos."(Situação social, indicando uma fila de espera.)Filas de espera
"La cola del avión sufrió daños."→ "A cauda do avião sofreu danos."(Parte de um veículo ou objeto.)Partes de aeronaves

Palavras facilmente confundidas

cotacalacuota

Notas: Principal tradução para a parte posterior de animais e a extremidade de filas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rabo·extremo·fila

rabo: Termo mais formal para a parte posterior de animais ou objetos.extremo: Sinônimo informal para a parte posterior de animais.fila: Usado para a acepção de sequência de pessoas ou coisas.

Antônimos

cabeza·principio

Regência e colocações

mover la cola

El perro mueve la cola.

Expressão comum para demonstrar alegria em cães.

hacer cola

Hicimos cola para entrar.

Indica a ação de se organizar em fila.

cola de

La cola del avión.

Indica a parte posterior de um objeto.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'cola' para o português pode ser 'cauda', 'rabo' ou 'fila'. 'Cauda' é mais formal e abrange tanto a parte posterior de animais quanto a extremidade de objetos. 'Rabo' é mais informal para animais. 'Fila' é usada especificamente para sequências de pessoas ou coisas.

cauda

EN: tail · ES: cola

PalavrasConectando idiomas e culturas